2 |
春天的壯鄉 Zhuang Country In Spring |
黑衣壯之歌
|
|
4 |
莫笑山歌太土氣 Folklores Are For Folks |
黑衣壯之歌
|
|
6 |
阿妹等哥到月圓 Long Wait For My Lover |
黑衣壯之歌
|
|
8 |
阿哥趕馬過山來 My Lover Rides A Horse Over The Hills |
黑衣壯之歌
|
|
10 |
歌的家鄉 Home Of Songs |
黑衣壯之歌
|
|
12 |
壯鄉美 Beautiful Land Of Zhuang |
黑衣壯之歌
|
|
14 |
壯鄉三月歌悠悠 Leisurely Songs In March In Zhuang Country |
黑衣壯之歌
|
|
16 |
挑著好日子山過山 Good Days Are Here |
黑衣壯之歌
|
|
18 |
春天燕子滿天飛 Spring Swallows All Over The Sky |
黑衣壯之歌
|
|
20 |
山歌年年唱春光 Folk Songs Singing Of Happiness Every Year |
黑衣壯之歌
|
|
22 |
木棉花開紅緋緋 Kapok In All Red |
黑衣壯之歌
|
|
24 |
甜甜山歌傳傳情 Sweet Folklores |
黑衣壯之歌
|
|
26 |
插秧姑娘 Girls In The Field |
黑衣壯之歌
|
|
28 |
青山里 |
青山里
|
|
30 |
豐收之歌 Song Of Harvest |
黑衣壯之歌
|
|
32 |
我家住在仙池邊 |
我家住在仙池邊
|
|
34 |
趕歌圩 Going To Folk Song Fair |
黑衣壯之歌
|
|