風も空もきっと…
人込みに消えてゆく
在人群中消失
背中に向かって手を振った
向着他的背影挥手
昨日までが
到昨天为止
嘘みたいに見える
像是假的一样 我好像看到他了
涙出るほど笑って
没有哭只是微笑着
手をつないで見つめ合えば
两人紧紧握着手寻找
いつも匂い
一直都是这股味道
胸をせつなくした
心里好难过
わがままもしたし
却还是那么任性
つまらないケンカもした
无聊的吵架
逢えなくなる日が
没有见面的日子
来ることも
来不来
知らないで
也不知道
あの日 追いかけて
那一天 追上了
気持ちのすべてを
全部的心情
打ち明けたら
坦白的说出来
風も 空もまだ
风和天空
ふたりだけを
包んでた 将这单独的两个人包在一起
明日のこと思ったら
一想到明天的事
気持ちが少し前を向く
心情就有点向前进
きっと
続く 一定要继续
道を歩いてゆこう
走下去
ひとりきりになった
当一个人的时候
会いたい夜につないだ
想要见你的夜晚
言葉のラインも
言语已经
今はもう届かない
不能传达我的想法
あの日 抱きしめた
那一天 我们拥抱在一起
しあわせを
決して 发誓一定不会忘了
忘れないで
那时候的幸福
とても 好きになった
好喜欢
あの時の自分でいよう
那个时候的自己不错哦
あの日 夢見てた
那天做了一个梦
あなたの瞳を忘れないで
忘了你的瞳孔
風も 空もきっと
风和天空
悲しみを消してくれる
一定会将悲伤消除
あの日 抱きしめた
那一天 我们拥抱在一起
しあわせを
決して 一定不要忘了
忘れないで
我们拥抱时的幸福
とても 好きになった
好喜欢
あの時の自分でいよう
那个时候的自己不错哦
あの日 夢見てた
那一天 做了一个梦
あなたの瞳を忘れないで
忘了你的瞳孔
風も 空もきっと
风和天空
悲しみを消してくれる
一定会将悲伤消除