落とさぬように 失くさないように
【为了不丢掉 为了不失去】
手のひらに ずっと握りしめた
【就一直要 将手握紧】
思っていたの 君の事なら
【只要想起 你的事情】
知らない事などなにもない
【没有我所不知道的】
とりあえず 通り雨に
【突然 阵雨】
君を思い浮かべてる
【你又浮现在我的脑海中】
突然の别れに 目を向けられない
【在突如其来的离别时,无法看向你】
サヨナラは迫るだけ
【只有渐渐逼近的告别】
君からもらった、恋
【从你那里得到的 恋情】
今は一人のために歌う歌でも
【现在只为了一个人歌唱】
「爱」と呼ぶにはまだ少し幼すぎて
【称之为「爱」的话还是非常幼稚啊】
耻ずかしいよな
【好害羞啊】
そして梦の続きは二人で见よう
【然后在梦的延续处两人相见】
震えながら 落とす言叶を
【颤抖着 遗忘的话语被】
置き去りにしてる仆の心
【抛弃了的我的心】
不安げなまま 纺ぐメロディーは
【就这样有点不安的 萦绕的旋律】
君一人に届けばいい
【怎么向你一个人传达才好】
悲しみの隙间なら
【在悲伤的间隙】
仆が埋めておくからさ
【我被埋葬】
君とならどれも优しく响くから
【然而和你在一起 温柔的呢喃】
繋いだ手を解いて
【手最终还是松开了】
离れてしまう心が
【离开了的心】
他の谁かで 涂りつぶされないように
【别的人是无法填满的】
君がいなくても 生きられる世界なら
【这样没有你 活着的世界】
间违ってる
【就破坏掉吧】
止まないサヨナラウタ
【无法停止的告别之歌】
水たまり 叩く足音のリズム
【在水洼踩出的脚步的旋律】
仆の知らない颜见せる君が悲しい
【让我看到了我不知道的你很悲伤】
今でもまだ…
【现在已经...】
君からもらった、恋
【从你那里得到的 恋情】
今も一人のために歌う歌だよ
【现在只为了一个人歌唱】
忘れられないのは仆 変われないのも仆
【忘不了的我 也改变不了的我】
仆だけだろう
【大概只有我吧】
そして梦の続きは一人で见よう
【在梦的延续处只有一个人了】.