Symphonia No.8:II-Uns bleibt ein Erdenrest - Hier ist die Aussicht frei
Uns bieibt ein Erdenrest
运尘世遗蜕
Zu tragen peinlich
是个苦差事
Und wäre er von Asbest
这世间 纵使是成于石棉者
Er ist nicht reinlich
也绝不纯净
Wenn starke Geisteskraft
强大的精神之力啊
Die Elemente
精神吸引元素
An sich herangerafft
汇聚合一 成为肉体
Kein Engel trennte
即使是天使
Geeinte Zwienatur
也无法分离
Der innigen beiden
紧密合一的灵魂与肉体
Die ewige Liebe nur
唯有那永恒的爱
Vermag es zu scheiden
能将二者分开
Ich spüre soeben
此刻我感受到
Nebelnd um Felsenhöhe
浓雾围绕着群山
Ein Geisterleben
是生命的精灵们
Regend sich in der Nähe
在附近活跃涌动
(Die Wölkchen werden klar) Seliger Knaben
(云雾散去)是升天的孩子们
Sehe ich bewegte Schar
欢欣喜悦 成群结队
Los von der Erde Druck
摆脱了人间的重担
Im Kreis gesellt
围着圈儿
Die sich erlaben, die sich erlaben
尽情享受着
Am neuen Lenz und Schmuck
天国的春日胜景
Der obern Welt
神清气爽
Sei er zum Anbeginn(Hier ist die Aussicht frei)
新来的灵魂(此间视野多么宽广)
Steigendem Vollgewinn
为升上圆满之境
Diesen,diesen,diesen gesellt!(Der Geist erhoben)
应与彼等为伍(精神如此高尚)
Freudig empfangen wir (Dort ziehen Frauen vorbei)
我们欣然去迎接(那里有一群丽人)
Diesen im Puppenstand
这尚为蛹状的灵魂
Also erlangen wir
以此可望得到
Englisches Unterpfand (Schwebend nach oben)
让我们当上天使的担保(轻盈飘向上方)
Löset die Flocken los
快将它褪下来
Die ihn umgeben! (Die Herrliche mitteninn)
茧子依然包裹着他(庄严的贵妇人)
Schon ist er schön und groß (Im Sternenkranze)
神圣的生命已经使他(在璀璨的星光之中)
Von heiligem Leben(Die Himmelskönigin, ich sehe es am Glanze)
变得美丽而伟大(她是天国之女王,我在耀眼的光芒中看见了她!)