【花】せつなくて
[]
【熊】言えなくて
是如此悲伤
【花】そんな胸騒ぎなんじゃない
说不出口来
【熊】あざやかに残る その香りが
明明就不应该情迷于你
【花】あいまいな
残留的香气仍在鼻尖围绕
【熊】記憶たどる
探寻着那
【花】恥ずかしい?おぼえてない?
暧昧的记忆
ちょっとは意識てよ オーベイベ
很是羞耻呐?想不起来了?
【熊】何もなかったかのように
稍微留意一下嘛 babe
【熊】変わらない時間かのように
像是有过了什么
【熊】「特別なサイン」とかないの?
却还是没有什么变化
【熊】ねちょっと 目配せくらいしてよ
「特别的信号」之类的没有吗?
【花】「恋愛なんて」ちょっと一歩
呐至少 有一个眼神暗示吧
【花】引いたことで見いてたけど
「陷入恋情中」稍稍踏出一步
【花】そんな自分はどこにいったの?
像是在何处看见热恋中的我们
【花】意識しすぎる自分だけ?
可那样的自己究竟在何处呢?
【花】俗に言う とまらない想い?
只是自我意识过剩了吗?
【花】こっちの気持ちも知らないで
就是俗话说的胡思乱想吗?
せつなくて、言えなくて
搞不清我的真实想法啊
そんな胸騒ぎなんじゃない
是如此悲伤、说不出口来
あざやかに残る その香りが
明明就不应该情迷于你
あいまいな記憶たどる
残留的香气仍在鼻尖围绕
恥ずかしい?おぼえてない?
探寻着那暧昧的记忆
ちょっとは意識てよ オーベイベ
很是羞耻呐?想不起来了?
【花】期待してる?してません!
稍微留意一下嘛 babe
【花】自問自答の長い夜
是在期待着?才不会呢!
【花】手に取ってはまた置いては
自问自答的漫漫长夜
【花】ぐるぐる廻ってはまた振り出し
握起了拳头却又松开放下
【熊】大好きなはずな曲たちも
摇摆不定又回到起点
【熊】右から左に抜けてく
平日喜欢的曲子也
【熊】心も体もここにあらず
不断切换着下一首
【熊】思い出さないようにしても
全身心都被你吸引去
【熊】抗えませんこんな気持ち
就算尽力不去想你的事
【熊】「会いたいんだけど」言えるはずない
还是抵挡不住这喜欢你的心情
聞きたくて聞けなくて
「只是想见见你」根本说不出口的嘛
そんな胸のつかえも ねぇ
想要听你说却又听不到
許容範囲超えそうな 1、2、3
胸口是如此的沉重 呐
あいまいな記憶じゃもう
早已超过容许的范围 1、2、3
言い聞かせるだけじゃもう
不再回忆那暧昧的记忆
あいたいんだってば オーベイベ
也不再去劝说自己
【熊】記憶から消せるような
就只是为了见你一面 babe
【熊】魔法があるなら誰か
从记忆深处开始消散
【熊】忘れられるような何か
有那样的魔法的话
【花】もう一回奪ってよ
请将这段记忆消去
【花】不安定な心ごと
我会再一次夺回你的
【花】抱きしめて欲しんだってば
这颗不安定的心
【熊】せつなくて
我会去紧紧抱紧的
【花】言えなくて
是如此悲伤
そんな胸騒ぎなんじゃない
说不出口来
あざやかに残る その香りが
明明就不应该情迷于你
【熊】あいまいな
残留的香气仍在鼻尖围绕
【花】記憶たどる
探寻着那
恥ずかしい?おぼえてない?
暧昧的记忆
ちょっとは意識てよ オーベイベ
很是羞耻呐?想不起来了?
【熊】聞きたくて
稍微留意一下嘛 babe
【花】聞けなくて
想要听你说
そんな胸のつかえも ねぇ
却又听不到
許容範囲超えそうな 1、2、3
胸口是如此的沉重 呐
あいまいな記憶じゃもう
早已超过容许的范围 1、2、3
言い聞かせるだけじゃもう
不再回忆那暧昧的记忆
あいたいんだってば オーベイベ
也不再去劝说自己