The Sounds of Silence
Hello, darkness my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你聊天了
Because a vision softly creeping
因为有个幻影悄然蔓延
Left its seeds while I was sleeping
在我熟睡中留下种子
And the vision that was planted in my brain
这植入脑海的幻影
still remains
萦绕不去
Within the sound of silence, silence
四面响彻寂静之声
In restless dreams, I walked alone
我在不安的梦境里独自游走
narrow streets of cobblestone
鹅卵石街道促狭窄小
'Neath the halo of a street lamp
在路灯的光晕下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领挡住湿寒
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
这时一道霓虹灯光刺痛了我的眼
That split the night
这光芒划破夜空
and touched the sound of silence
触及寂静之声
And in the naked light I saw
眩目灯光中我看到
ten thousand people, maybe more
不止千千万万的人
People talking without speaking
说而不言
people hearing without listening
听而不闻
People writing songs that voices never shared
谱而不歌
and no one dared
没有人敢
Disturb the sound of silence, silence
打扰寂静之声
'Fools' said I 'You do not know
我说 傻瓜 你们不知道么
silence like a cancer grows
寂静如顽疾滋蔓
Hear my words that I might teach you
听闻我的教导
Take my arms that I might reach you
抓住我的胳臂
But my words like silent raindrops fell
然而我的言辞如同寂静的落雨
And echoed in the wells of silence
仅仅回响在寂静之井
the silence
寂静
And the people bowed and prayed to the neon god they made
人们顶礼膜拜自己捏造的霓虹神明
And the sign flashed out its warning
光芒中神谕显现
in the words that it was forming
明示于字里行间
And the sign said the words of the prophets
神谕说预言之辞
Are written on the subway walls
写在地铁的墙面上
and tenement halls and whispered
写在房屋的厅室里
And whispered in the sound of silence
在寂静之声中低语
in the sound of silence
在寂静之声中
In the sound, the sound of silence,
在寂静之声中
in the sound of silence
在寂静之声中
The sound of silence, silence
寂静之声