The Man Who Sold the World
We passed upon the stair
我们步上天堂的阶梯
We spoke of was and when
谈论起岁月与往事
Although I wasn't there
虽然我早就离开
He said I was his friend
他却说我是他的朋友
Which came as some surprise
这于我而言多么震惊
I spoke into his eyes
对着他的眼睛直言道
I thought you died alone
“我以为你已孤独逝去
A long long time ago
在很久很久以前”
Oh no, not me
“不 那不是我
I never lost control
我从未失控过
You're face to face
你正面对面的
With the man who sold the world
是出卖了整个世界的人”
I laughed and shook his hand
我笑着和他握手
And made my way back home
转头踏上回家的路
I searched for form and land
我摸索着扎根 艰难生长
For years and years I roamed
年复一年 四处游荡
I gazed a gazeless stare
我茫然地回望
At all the millions here
这些年历经的种种
We must have died along
“我们一定都已孤独逝去
A long long time ago
在很久很久以前”
Who knows? not me
“谁知道呢?不是我
We never lost control
我们从未失控过
You're face to face
你正面对面的
With the man who sold the world
是出卖了整个世界的人”
Who knows?
谁知道呢?
Not me
不是我
Who knows? not me
反正不是我
We never lost control
我们从未失控过
You're face to face
你正面对面的
With the man who sold the world
是出卖了整个世界的人
Who knows? not me
谁知道呢?不是我
We never lost control
我们从未失控过
You're face to face
你正面对面的
With the man who sold the world
是出卖了整个世界的人
Who knows? not me
谁知道呢?不是我
We never lost control
我们从未失控过
You're face to face
你正面对面的
With the man who sold the world
是出卖了整个世界的人