懺悔
想いなくして何も生まれず
失去愿望 什么都不能诞生
意図なくして意味も生まれず
失去意义 难道只是
ただ生きるのか…
毫无意义地活着吗
时代を越えて伝わる想いは
超越时代 流传至今的这份回忆
命の结晶
是生命的结晶
今想ふ
如今不禁想起
あなたの心
你的心
爱を失った肉体
失去爱的肉体
魂さえも腐らせる
连灵魂也被腐蚀
浮世の世界に
凡尘俗世
かすかな光
微弱的光芒
絶やす事なく
不会消逝
照らし続けたまえ
但愿继续照耀尘世
响き渡る筚篥(ひちりき)のしらべたち
筚篥的旋律响彻四座
遥か彼方
逐渐淡出
消えてしまったのだろうか…
消失在遥远的彼方
时间(とき)を刻む针の音色は
指针刻画着时间
无情なほどに美しい
音色无情地
螺旋を描く
描绘着美妙的螺旋
迫り来る终わりをただ
静静地迎接正在
静かに迎えようと
迫近的终结
それが人の定めと
那是每个人的宿命
思えるほど
想必
强くもなければ
若无强韧品质
清いわけでもない
就没理由纯洁
响き渡る叹きの叫びたち
响彻四周的叹息与悲鸣
いつの日にか
不知何年何日
天に届くのだろうか…
能传到上天
流れる人々の刹那たち
流连不绝的人们的每一刹那
姿を変え
变换着姿态
どこへたどり着くだろうか…
好不容易走到哪里呢
激しい荒波と
激烈翻腾的怒涛
怖いほどの静寂を
和可怕的寂静
缲り返して
周而复始
今を超えてゆけるだろうか…
能超越过去吗
犯した数多の罪たちも
犯下的诸多罪孽
愚かささえ
连同愚蠢
すべて消えゆくだろうか…
一切也能烟消云散吗