1916 (Album Version)
16 years old when I went to the war 16
岁那年,我参加了战争
To fight for a land fit for heroes
在那片英雄之地战斗
God on my side and a gun in my hand
手握着枪,上帝与我同在
Chasing my days down to zero
知道我生命的最后一天
And I marched and I fought and I bled and I died
我行军,战斗,流血,牺牲
And I never did get any older
我不会有老去的那天了
But I knew at the time that a year in the line
我知道对于一名士兵
Was a long enough life for a soldier
活了一年已经足够长
We all volunteered and we wrote down our names
我们都自愿写下了名字
And we added two years to our ages
增加两年的服役时间
Eager for life and ahead of the game
我们都想活下去
Ready for history's pages
准备名垂青史
And we brawled and we fought and we whored till we stood
我们肉搏,战斗,被俘
Ten thousand shoulder to shoulder
直到我们一万人肩并肩站着
A thirst for the hun, we were food for the gun
我们将被敌人枪杀
And that's what you are when you're soldiers
这就是士兵所要面对的
I heard my friend cry and he sank to his knees
我听见朋友在哭喊,跪下
Coughing blood as he screamed for his mother
咳着血,呼喊他的母亲
And I fell by his side and that's how we died
我在他旁边倒下,我们就这样死去
Clinging like kids to each other
相互紧挨着对方
And I lay in the mud and the guts and the blood
我躺在泥土中,内脏中,鲜血中
And I wept as his body grew colder
朋友的身体逐渐冰冷
And I called for my mother and she never came
我哭着,呼唤我的妈妈,但是她并没有出现
Though it wasn't my fault and I wasn't to blame
但这不是我的错,我不应该被责怪
The day not half over and ten thousand slain
白天还没过半,一场一万人的屠杀
And now there's nobody remembers our names
现在没人会记得我们的名字
And that's how it is for a soldier
这就是一名普通士兵的命运