Codhlaím Go Suan
Téann sé leis an ngaoth
祂乘风而来
Tagann sé ar na dtonnta
祂行走于海浪上
Comhlíonann sé mo ghuí
祂听见我的祷告
Nuair a ghlaochaim i ndoircheacht na hoíche
当我在夜晚至黑至暗时呼唤祂
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go suan, a Íosa
我睡得很轻,我的上帝
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Nochtar é sa tús
赤裸着;祂站在黎明处
San leanbh nua bheirthe
于新生儿的身上
Maireann sé sa chríoch
祂在尽头
Ar scaradh anam is coirp
于魂肉分离处
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Do sharú níl ann ar throicaireacht nó grá
再没有人如此仁慈博爱
Ní féidir do chumhacht a thuiscint
无人能理解你的善良
Is tusa mo mhuinteoir s'treoraí
你是我的老师与向导
Codhlaím go suan id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着
Suan, suan, suan
轻柔地,轻柔地,轻柔地
Codhlaím go sámh id' chroí
我在你心中轻轻地睡着