A Spoonful of Sugar
In every job that must be done, there is an element of fun
每一个职责范围内的工作,其中都蕴含乐趣
You find the fun and snap
你发现了乐趣这个小不点儿,想要将它捕捉
The job's a game
它就像是一个游戏
And every task you undertake
你着手的事务
Becomes a piece of cake
看起来就好像一块美味的蛋糕
A lark, a spree
显而易见
It's very clear to see
这如百灵鸟歌唱般欢乐,就像是一场酣畅淋漓的狂欢
That a spoonful of sugar helps the medicine go down
一茶匙的糖让吞下难以下咽的药也变得轻而易举
The medicine go down
吞下药片
The medicine go down
药片进入咽喉
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
一茶匙的糖让吞下难以下咽的药也变得轻而易举
In a most delightful way
以愉悦为基调
A robin feathering his nest has very little time to rest
知更鸟将微末的缠绕着的枝编织成巢
While gathering his bits of twine and twig
休息的时间十分短暂,但这不妨碍他用美丽的羽毛装饰他的温床
Though quite intent in his pursuit, he has a merry tune to toot
虽然工作刻不容缓,他仍哼唱醉人的曲调
He knows a song
他知道
Will move the job along
歌曲会拉着工作的手向前走
For a spoonful of sugar helps the medicine go down
一茶匙的糖让吞下难以下咽的药也变得轻而易举
The medicine go down
吞下药片
The medicine go down
药片进入咽喉
Just a spoonful of sugar helps the medicine go down
只是一茶匙的糖,就可以让吞下难以下咽的药也变得轻而易举
In a most delightful way
以一种令人心生欢喜的方式
蜜蜂从花蕊中采取花蜜背回蜂巢
The honeybees that fetch the nectar from the flower to the comb
嗡嗡嗡勤勤恳恳从不知疲倦,也从不后退
Never tire of ever buzzing to and from
因为他们从每朵花中啜饮一小口花蜜
Because they take a little nip from every flower that they sip
从此啊从此,他们发现
And hence(and hence)they find (they find )
他们再也不觉得工作有多么艰难乏味
Their task is not a grind
Ah...
Ah~~~