Sie hätte gerne, dass ich bleib, doch ich geh.
她想让我留下,然而我还是离开了
Bin wiedermal allein unterwegs.
我再次独自一人踏上旅途
Und Babe es tut mir Leid ich will nur, dass du weißt,
宝贝我很抱歉,我只能这样做,你知道的
Auch wenn ich's selten zeig, würde ich dich gerne sehen.
即便我很少表露心声,我也想要见到你
Es ist nicht immer leicht,
这从来都不容易
Das kann ich schon verstehen.
我早已能够理解
Haben wir nur wieder Streit über lächerliche Themen,
我们只是一再地围绕可笑的话题争吵
Dabei ist alles geil
在这里的一切都太棒了
Und alles ist okay.
所有的一切都太棒了
Verlieren zu viel Zeit, also lass uns nicht mehr reden.
我们失去了太多时间,所以不要再争论了
Und ja, wir checken ein, Hotel Nummer 100,
咱们去开个房吧,宾馆房间号是100
Bau eine Bombe, die Welt geht nicht unter.
咱们做个炸弹吧,这个世界不会走向毁灭
Ich würde gerne teilen, denn wie soll's anders sein?
我想要分享现在的心情,究竟其他的事会变得怎么样
Bin wiedermal allein, denn mein Babe ist daheim.
我又再次孤身一人,因为我的宝贝在家呆着呢
Ein paar Wochen sind vorbei, bin ich schon gewohnt.
几周过去了,我也早已习惯这样的生活
Und nimmt man es zusammen, war ich sicher schon beim Mond
一切的一切让我感觉好似已在月球上
Und träume von Hawaii in einem kleinen Boot.
躺在一条小船上梦想着身置夏威夷
Und auch wenn ich zurzeit nicht mehr weiß wo ich wohne.
即便我现在不再清楚我住在哪里
Bin ich bei dir daheim.
我和你在一起,在家里
Mir ist egal wo du bist Girl,
我不介意你身在何处,我的女孩儿
Wir sind wieder zu zweit.
我们又可以二人世界了
Bin ich bei dir daheim.
我和你在一起,在家里
Mir ist egal wo du bist Girl,
我不介意你身在何处,我的女孩儿
Wir sind wieder zu zweit.
我们又可以二人世界了
Bin ich bei dir daheim
我和你在一起,在家里
Und manchmal lieg ich Nächte lang wach und denke krass alles passt, ist perfekt wie du's machst
有时我躺在床上辗转反侧,夜不能寐,想着过去的所有,如你做过的那般美好
Und, dass ich bin wie ich bin liegt im Grunde an dir,
我现在这个样子都是因为你
Denn du hast mir gezeigt Geld ist nur buntes Papier.
你曾对我说,金钱不过是彩色的纸片
Und wenn ich wiedermal allein im Hotelzimmer sitze
当我再一次独自坐在酒店房间里时
Fällt mir auf, Baby einmal um die Welt war'n Witz.
我发觉,宝贝你曾是整个世界的核心
Denn das Bett ist zwar groß die Gemälde sind schick,
床很大,这些油画很赞
Doch ich will eigentlich nur'n Haus, eventuell ein paar Kids.
其实原本我只想要一幢房子,也许还有几个孩子
Und ich weiß du wünschst ich würde dir mehr so Dinge sagen,
我知道你希望我和你多说些这样的话
Doch allein bei dem Gedanken rutscht mein Herz in meinen Magen.
我这样自顾自的想着,心烦意乱
Wieso hab ich das gesagt?
为何我会说这样的话
Worte schmerzen mehr als Taten und ich weiß jede Verletzung hinterlässt am Ende Narben
言语带来的伤痛比过错更甚,我知道每一处伤口后都藏着疤痕
Aber Baby tut mir leid, ich will nur das du weißt,
但宝贝我很抱歉,我只能这样做,你知道的
Ich war in meinem Leben nie so glücklich wie zurzeit.
在我的生命中从没有一刻像现在这般幸福
Und ich weiß für dich ist es gerade nicht so leicht, aber
我知道这对你而言不是那么容易,但
Bin ich bei dir durch es
我会陪你度过这一切
Bin ich bei dir bei dir daheim
我和你在一起,在家里
Mir ist egal wo du bist Girl,
我不介意你身在何处,我的女孩儿
Wir sind wieder zu zweit.
我们又可以二人世界了
Bin ich bei dir daheim.
我和你在一起,在家里
Mir ist egal wo du bist Girl,
我不介意你身在何处,我的女孩儿
Wir sind wieder zu zweit.
我们又可以二人世界了
Bin ich bei dir daheim
我和你在一起,在家里