너일까 천천히
是你吗 慢慢地
다가서는 가슴이 이리도 뛴다
靠近你的心这般跳动
몇 걸음 뿐인데
只是几步的距离而已
왜 이리 멀게 느껴지는지
为什么感觉这么遥远
숨이 차게 따라왔나 봐
害怕跟上来会气喘吁吁
이제 말을 건네
现在终于说出来
오랜 시간을 넘어
经过这么长的时间
가득히 또 가득히
充满了又充满
안고 있었던 말 그 말을 하고 싶다
想说出那些深藏的话
보인다 보인다 이렇게 내 앞에
看到了 看到了 就这样在我面前
조금도 달라지지 않은
未曾有一丝
모습으로 니가 있다
改变的你
들린다 들린다
听见了 听见了
꿈에도 어디에도 들리지 않던
曾经在我的梦里或任何地方
너의 목소리가
未曾听见的你的声音
숨소리가 들려
你的呼吸
왜일까 사랑이 그대 없이도
为什么爱情是没有你
이어질 수 있는 이유
也能生活的理由
몇 밤이 지나도 그리고
无论经过多少夜晚
몇 년이 지나가도
无论经过多少岁月
발걸음은 그대를 따른다
我的脚步仍追随着你
몇 번을 참아도
无论多少次忍耐
내 눈엔 니가 내리고
把你从我眼中褪去
한없이 또 한없이
无尽地又无尽地
울고 싶었던 맘
想哭的心
너에게 쏟아낸다
想要向你倾诉
보인다 보인다
看到了 看到了
이렇게 내 앞에
就这样在我面前
조금도 달라지지 않은
未曾有一丝
모습으로 니가 있다
改变的你
들린다 들린다
听见了 听见了
꿈에도 어디에도 들리지 않던
曾经在我的梦里或任何地方
너의 목소리가 숨소리가 들려
未曾听见的你的声音你的呼吸
이젠 너에게 갈 수 있을까
现在可以走向你吗
지금 너에게 가고 싶은데
现在想要走向你
그저 한 걸음만 내게
你可否向我迈出一步
다가올 수 있니
靠近一点呢
내 목소리가 너에게 들리면
如果你可以听到我的声音的话
더 그리워하면 네게 들리는지
如果更思念的话 你是不是就能听见
보인다 보인다
看到了 看到了
이렇게 내 앞에
就这样在我面前
조금도 달라지지 않은
未曾有一丝
모습으로 니가 있다
改变的你
들린다 들린다
听见了 听见了
꿈에도 어디에도
曾经在我的梦里或任何地方
들리지 않던 너의 목소리가
未曾听见的你的声音
숨소리가 들려
你的呼吸