【花绫】
光ひとつも届かない
一束光都无法企及
冷たくなったこの部屋で
已变得冰冷彻骨的 这屋里
最期になった揺り籠を
临终之际的摇篮
揺らしましょう
将其摇动吧
【雪路】
彼女は彼に笑顔と
她向他倾献上了
無償の愛を捧げました
笑容与无偿的爱意
サヨウナラのそのときも/
在离别之时
こう言いました
也如此说出
【花绫】
『泣かないで 私はきっと
“不要哭泣 我一定是”
あなたにこうされたいと望んだの
“期许着 你对我这样做的”
悔やまないで
“不要后悔”
すぐに会えるから
“很快就能再会的”
ねぇ もう/
“已经没事了”
【雪路】
大丈夫 あなたはきっと
“没事的 你一定是”
狂ってなんかないと思うの
“没有发疯的 我相信”
少しだけ Unreal
“只是有些 Unreal”
ただそれだけ』/
“仅此而已”
【雪路】
彼は彼女の命を
他将她的生命
自分の手で終わらせました
了结于自己的双手
二人にとって何よりも
那是对两人来说
大事な日でした
无与伦比的日子
【花绫】
鉄格子に囲まれ
围困于铁栅栏之中
死んでる目で息をして
用已死的双目苟延残喘
何千回許されたあとも
千百次得到原谅之后
こう言いました
也如此说出
【雪路】
『この手は血でふやけて
“这双手已满浸鲜血”
元にはもう戻らないけれど
“从最初就已万劫不复”
悔やまないよ
“可我不会后悔”
すぐに会えるから
“很快就能再会的”
ねぇ でも/
“但是”
【花绫】
思い出して 泣くよりずっと
“回想起来啊 虽已不会哭泣”
思い出せないことに怯える
“却畏惧着无法想起的记忆”
迷いはない 後悔もない
“没有迷茫 没有悔意”
少しだけ 怖いけど
“只是有些 觉得害怕”
【雪路】
彼は今 最期の瞬間(とき)
他在此刻 最后的瞬间
震える心身と引き換えに
以震颤的身心为代价
【花绫】
思い出します 彼女の言葉を 今 今
得以回想起 她的话语
【雪路】
『泣かないで
“不要哭泣
【花绫】
私はきっと
我一定是”
【合】
あなたにこうされたいと望んだの
“期许着 你对我这样做的”
【花绫】
悔やまないで
“不要后悔”
【雪路】
すぐに会えるから
“很快就能再会的”
【合】
ねぇ もう/
“已经没事了”
【合】
大丈夫 あなたはきっと
“没事的 你一定是”
狂ってなんかないと思うの
“没有发疯的 我相信”
祝福の鐘が鳴り
祝福钟声响彻
足元が軽くなり
脚步变得轻盈
今 会いに行く
此刻 就去见你了
今 会いに行く
此刻 就去见你了
-END-
-END-