NEVER EVER ENDER
脱离直到昨日为止的世界 现在我将驶向大海踏上旅程
昨日までの世界は脱ぎ捨てて いざ僕は大海へ旅に出る
扔掉这丁点儿大的头脑描绘出的未来图和行李
こんなチッポケな 頭で描いた未来図や、荷物を
背上包 踏上这旅程
捨ててカバン一つで駆け出した
一直不太擅长谈论梦想 冷眼听着与己无关的对话
“你的梦想不过如此嘛 但我的梦想可不仅限于此”
夢を語るのがいつも苦手で 冷めた目でヨソの話聞いてて
一直在心中如此叫唤着
「そんなもんかい?そんなぁもんじゃないぜ、俺のは」
这无穷宇宙中充满了永不完结的故事
心の中だけいつも吠えてて
但我将继续致力编织我的故事 可没有功夫理会他人
只要我们把你和我的故事合为一体
Full of never ending stories in this never-ending universe
何尝不能创造出我们自己的永恒呢?
But I’m keeping pretty busy minding mine, and no time to care the others
脑子里一直在躁动不已
Only if we unite our stories yours and mine
成功人士们的话语总是充溢着这个世界
Why don’t we make our own eternity?
麦克风不会转向败北之人
用这双手满满接起那束鲜活闪耀的光
頭の中いつも騒がしくて そこでだけは日々大演説で
向前伸去的指尖 渐渐变得朦胧不清的世界
世に溢れるは成功者達の言葉 いつだって
这样的夜晚如能与你依偎
敗北者にマイクは向けられない
感觉就能触碰到
这无穷宇宙中充满了永不完结的故事
あの鮮やかに光るは この手を目一杯に
但我将继续致力编织我的故事 可没有工夫理会他人
伸ばした指先 かすめてく世界
只要我们把你和我的故事合为一体
こんな夜は君といれたら
何尝不能创造出我们自己的永恒呢?
届きそうな気がした
Full of never ending stories in this never-ending universe
But I’m keeping pretty busy minding mine, and no time to care the others
Only if we unite our stories yours and mine
Why don’t we make our own eternity?