アイライアー
呐,交往已经3年了吧
ねえ、付き合ってもう3年になるね
被大家说「很般配」什么的
皆から「お似合い」だなんて言われたり
我想,所谓理想的恋人
きっと、理想の恋人ってやつを
都是彼此扮演的吧
お互いに演じてきたんだろう
但是,注意到了吗?
でも、気づいてるの?
你和我面临的问题
君と僕が抱える問題
我绝不会看你的眼睛
決して僕は君の眼を見ない
呐,你觉得是为什么?
ねえ、何故だと思う?
其理由单纯明快
その理由は単純明快だ
映照在你眼中的自己
君の瞳に映る僕が
用妖异的微笑
妖しげな微笑みで
一直在看着我
いつも僕を見てるんだ
呐,交往后留下的空虚感
房间中躺着二人的空壳
ねえ、交わった後に残る虚しさ
我想,一定是害怕独自一人
部屋中に転がる二人の脱け殻
才想把寂寞掩饰过去吧
きっと、独りになるのが怖くて
但是,注意到了吗?
寂しさを紛らわせたんだろう
多少次嘴唇重叠在一起
でも、気づいてるの?
我也绝不会看你的眼睛
何度も唇を重ねても
呐,很没用吧
決して僕は君の眼を見ない
感觉快要被吸入进去
ねえ、情けないけど
你的眼睛如此迷人
吸い込まれそうなほど
如纸一般的恋爱感情
君の瞳は美しくて
总觉得已经被看穿了
ハリボテの恋愛感情は
其答案单纯明快
もう、見透かされてる気がした
映照在你眼中的自己
その答えは単純明快だ
用悲伤的微笑
君の瞳に映る僕が
现在也一直看着我
悲しげな微笑みで
呐,今天也与你相爱着
今も僕を見てるんだ
就这样相互错开彼此的眼睛
ねえ、また今日も君と愛し合う
お互いに眼を逸らしたまま
-END-