繋がるココロ
君の笑顔を見るたび 瞳の奥に写った
每当看见你的笑容 就会映留在我的眼眸中
その姿に 不思議な気持ちを
这音容笑貌中 有一种不可思议的感觉
抱えたままでいるけど 失うことが怖くて
怀揣其中 可我害怕会失去这些
言葉にすることが出来なくて
我无法用言语来形容
だけど 知った時に 受け入れること
但这是顺其自然的事
それが出来るなら こんなに 苦しまなくて いいの
如果能够形容 就别这么烦恼了
足下から伸びる影 不安なほどに色濃く
从脚下拉伸的影子 愈发不安地深色起来
目の前の君を じっと見つめ
凝神注视着眼前的你
例え 君がいつの 誰でも良いと
就好比 不论何时你是何人
伝えられるなら 抱きしめ 胸に納めて
只要你呼唤我 我就会把你紧紧拥入怀中
今も 先もずっと 今までの分を 取り戻したいと
此刻 之前 永远 想要弥补今后的那部分
焦れば 失いそう 今はまだ 少し
急于求成反而会失去一切 此刻虽然还少
このままで いるだけで いいから
但就这样 只需这些便已满足
君がどんな姿でも 受け止めるだけの強さ
不论你的容颜如何 只要有承受逆境的坚强
そうをすべてが 繋がるココロに
就能将这一些紧连于心中
募る記憶と思い出 過ぎ去る時の黄昏
越发强烈的记忆 在那逝去的黄昏
愛されるまま愛するままに
你爱着我 我爱着你
例え どんな時も 君を選べば それが出来るのに
就好比 不论何时 只要选择了你 一切都能迎刃而解
なおさら 苦しめるから 辛い 歩み だけど
今后会更加艰难 虽然步履艰辛
手に入れてしまう 喜びと怖さ 掴めば 壊れそうで
可若我们领会了所得到的喜悦与恐惧 苦痛也将消散
触れること さえも 愛しくて 切なくて 恋しい
连触摸都让人爱怜、心痛、眷恋
でも 強く 言葉に籠めれば 願いは
但若硬要用言语来形容的话 希望是
二人の 大空舞う 幸せと 共に
两个人一同幸福地在空中飞舞
最初から 始めれば いいから
如果从一开始就这样 那多好呀