二つめの空
言葉にするだけで 涙が流れそうな
那份无比重要的回忆 历经年月愈显珍贵
本当に大切に積み重ねた 想い出を
仅仅是说出口来 便觉得泪水将垂
流れた時間に見失っただけで
逝者如斯 记忆被时间的洪流淹没
終われないよ
但不会就此终结
高すぎて 届かない あの時の僕の目に
那个时候我眼中所见的天空 确是湛蓝晴朗
映る空は 確かに蒼くて
只是过于高远 无法触及
この先に もう一度 それを見つけたいだけ
我只是想在之后的时日里 找到这份苍蓝
奇跡なんかが 起きなかったとしても
即使奇迹并没有出现
延伸的影子 追寻至你
伝う影 君に届く
一起结下的诺言 和相扣的十指
交わした約束と 絡めた指はきっと
必是为了“愿梦中也能相见” 这无法言表
「夢でも会えるように」 言葉には出来なくて
闭上眼睛想一想
目を閉じ 想うよ
脑海中浮现出你的面容 总是如此悲伤
浮かぶ君は いつも悲しいそうで
极力伸手 直到抓住你 我不会停步
手を伸ばし 掴むまで 立ち止らずに僕は
不停地往可以听见你声音的方向而去
君の声が聞える方へと
我深信 若是度过了这个仍冰冻凝结的季节
今はまだ 凍てついた この季節越えたなら
停滞的时间也会再次向前
止まった時も 動き出すと信じて
过于高远 无法触及……
(高すぎて 届かない……
极力伸手 直到抓住你……
手を伸ばし 掴むまで……)
那个时候我眼中所映的天空 确是湛蓝晴朗
只是太过高远 无法触及
高すぎて 届かない あの時の僕の目に
我只是想在之后的时日里 找到这份苍蓝
映る空は 確かに蒼くて
即使奇迹并没有出现
この先に もう一度 それを見つけたいだけ
奇跡なんかが 起きなかったとしても