わからなくなるそうだ
好像变得不太明白
変わらない距離でいたい
想要保持不变的距离
わからなくなるそうだ
好像变得不太明白
離れない距離でいたい
想要保持不分离的距离
变得莫名其妙了啊
わけわかんなくなるなぁ
还是想一如既往
相変わらずでいたい
没有再见
サヨナラなんてないなぁ
也很讨厌说再见
バイバイは嫌だ
想要去确认想要去确认
確かめて確かめて
想要去确认我们的心情
僕らの気持ちを確かめて
还有去确认你的心情
確かめて君の気持ち
不言而喻
言ったらなくなる
反正也没什么大不了的
なんてことないのにな
无法理解到底是哪一个
わかってないのはどっちだよ
为什么要那么任性
なんでそんなにワカラズヤ
不明白到底是谁的错
わかってないのはそっちの方だ
虽然没有什么大不了的
なんてことないけどさ
为什么还不明白呢真是迟钝啊
わかってないでしょ鈍いから
为什么要那么任性
なんでそんなにワカラズヤ
不明白的是那边吧
わかってないのはそっちの方じゃんか
周末一起去看电影吧
到底想说些什么呢
週末は映画に行こう
味道奇奇怪怪的苏打水
なんて言ってみたかったなぁ
因为你不在
味がわかんないソーダ
所以我想去确认
君がいないから
但是还是没办法确认
そう確かめて確かめてって
用词典去查「ワカラズヤ」wakarazuya
確かめようがないんだから
你说的一言一句
「ワカラズヤ」って辞書で引いた
其实都什么大不了的
君のことを言ってた
无法理解的是哪一个
为什么要那么任性
なんてことないのにな
根本无法理解的是我啊
わかってないのはどっちだよ
没什么大不了的
なんでそんなワカラズヤ
一直在逞强的是我啊
わかってないのは僕だった。
为什么要这么任性
なんてことないよって
虽然查了字典但还是找不到
強がってるのが僕だから
向你挥手
なんでこんないワカラズヤ
轻声说着再见
辞書で引いたけど見つからないよ
虽然没有任何改变
君に大きく手を振って
但我会一直等着你回来
サヨナラまたねとつぶやいて
欢迎回来...
ワカラズヤは変わらないけど
君の帰りを待ってるよ
おかえり