On avance
Si j’entends mes a?nés juger' critiquer ma génération
如果我听到长辈们评价且批评我们这一代
Je pense qu’ils oublient un peu trop vite que le monde est tel qu’ils l’ont laissé.
我想他们已经太快忘记了他们所远离的世界就是这样
Mais on n’est pas tous désabusés' on manque juste un peu d’air' de reperes.
但我们没有完全醒悟 我们缺少一些榜样
N’importe où' où que l’on aille' on marche sur une faille.
不论在哪里 不论我们去哪里 我们终有弱点
我们像所有敢于反抗的人一样安静前行
On avance en silence comme' comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
没有旗帜也没有英雄 为没有理想而烦恼
Sans drapeau et sans héros' on est tous en mal d’un ideal.
我们安静前行 但心仍在呐喊
On avance en silence' mais viendra l’heure où nos cris du c?ur '
我们知道要远离这些呐喊 我们也会选择未来
On saura les faire sortir' et notre avenir on va le choisir.
我们不愿突然之间完全改变 也不愿重燃一场革命
我们更敏锐 内心深处有一座小岛
On n’veut pas changer tout' d’un coup' ni refaire une revolution'
在岛上 有我们遥不可及的梦想 以及还未实现的希望
Un peu plus subtils que ce qu’on croit' on a tous une ile au fond de soi.
能力最终会提升 我们会成为我们应该成为的样子
Et on y met nos reves en supens' et tous nos espoirs en attendant
我们像所有敢于反抗的人一样安静前行
De pouvoir enfin montrer ' tout ce qu’on est.
没有旗帜也没有英雄 为没有理想而烦恼
我们安静前行 但我们的心仍在呐喊
On avance en silence comme' comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
我们知道要远离这些呐喊 我们也会选择未来
Sans drapeau et sans héros' on est tous en mal d’un ideal.
我知道路还需探索 在此期间会遇到挫折
On avance en silence' mais viendra l’heure où nos cris du c?ur '
但这些我们的害怕和愤怒终将成为一个新的纪元
On saura les faire sortir' et notre avenir on va le choisir.
我们像所有敢于反抗的人一样安静前行
没有旗帜也没有英雄,为没有理想而烦恼
Je sais que du chemin reste à faire' et que souvent nos c?urs se desesperent'
我们安静前行 但我们的心在呐喊
Mais au-dela de nos peurs de nos coleres' viendra le jour de cette nouvelle ère.
我们知道要远离这些呐喊 我们也会选择未来
我们像所有敢于反抗的人一样安静前行
[02:13.44]On avance en silence comme' comme tous ceux qui osent faire bouger les choses
没有旗帜也没有英雄,为没有理想而烦恼
[02:18.95]Sans drapeau et sans héros' on est tous en mal d’un ideal.
On avance en silence' mais viendra l’heure où nos cris du c?ur '
On saura les faire sortir' et notre avenir on va le choisir.