B.Y.O.B.
WHY DO THEY ALWAYS SEND THE POOR!
为什么他们总送穷人去打仗?
My god is of spiteful blood with morbid eels.
我的上帝的血中有病态的鳗鱼的味道
Victorious, victorious, steel,
胜利!胜利!我们是铁骑!
Can you stand and kneel?
你能好汉不吃眼前亏吗?
Marching forward hypocritic
向伪善的迷惑的电脑
and hypnotic computers.
一步步靠近。
You depend on our protection,
你存活于我们的保护伞下,
Yet you feed us lies from the table cloth.
然而你把桌子上的谎言一口口让我们吞下。
la la la la la la la la la,
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦!!
Everybody’s going to the party have a real good time.
每个人都去大会上玩的很好,
Dancing in the desert blowing up the sunshine.
在阳光渐渐充满的沙漠里跳舞。
跪下看着玫瑰慢慢消失
kneeling roses disappearing,
在摩西干涸的嘴里。
into Moses’ dry mouth,
闯入固若金汤的诺克斯堡,
breaking into Fort Knox,
为了窃取属于自己的意图。
stealing our intentions,
每个城市都把握着石油,
every city gripped in oil,
却哭喊着‘自由’!!
Crying FREEDOM!
手里拿着豁免权,
却依然喂你吃桌子上的谎言。
Handed to absolution,
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦!!
Still you feed us lies from the table cloth.
每个人都去大会上玩的很好,
La la la la la la la la la,
在阳光渐渐充满的沙漠里跳舞。
Everybody’s going to the party have a real good time.
每个人都去大会上玩的很好,
Dancing in the desert blowing up the sunshine.
在阳光渐渐充满的沙漠里跳舞。
Everybody’s going to the party have a real good time.
燥起来,这是属于大会的时间!
Dancing in the desert blowing up the sunshine.
我们生活在法西斯的国家!
燥起来!这是属于大会的时间!
Blast off, its Party time,
但是你丫在哪??
And we all live in a fascist nation,
你丫到底在哪?
Blast off , its party time,
我还看不到你的影子!!
And where the **** are you?
为什么总统不去打仗?
Where the **** are you?
为什么他们总是送穷人去打仗?
Where the **** are you?
为什么总统不去打仗?
Why don’t presidents fight the war?
为什么他们总是送穷人去打仗?
Why do they always send the poor?
跪下看着玫瑰慢慢消失
Why don’t presidents fight the war?
在摩西干涸的嘴里。
Why do they always send the poor?
闯入固若金汤的诺克斯堡,
为了窃取属于自己的意图。
Kneeling roses disappearing,
每个城市都把握着石油,
into Moses’ dry mouth,
却哭喊着‘自由’!!
breaking into Fort Knox,
手里拿着豁免权,
stealing our intentions,
却依然喂你吃桌子上的谎言。
every city gripped in oil,
啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦!!
Crying FREEDOM!
每个人都去大会上玩的很好,
Handed to absolution,
在阳光渐渐充满的沙漠里跳舞。
Still you feed us lies from the tablecloth.
每个人都去大会上玩的很好,
la la la la la la la la la,
在阳光渐渐充满的沙漠里跳舞。
Everybody’s going to the party have a real good time.
你他妈到底在哪?
Dancing in the desert blowing up the sunshine.
你他妈到底在哪?
Everybody’s going to the party have a real good time.
为什么总统不去打仗?
Dancing in the desert blowing up the sunshine.
为什么他们总是送穷人去打仗?
Where the **** are you!
为什么总统不去打仗?
Where the **** are you!
为什么他们总是送穷人去打仗?
Why don’t presidents fight the war?
为!什!么!他们总是送穷人去打仗?
Why do they always send the poor?
他们只会让穷人去打仗!
Why don’t presidents fight the war?
Why do they always send the poor?
Why, do, they always send the poor
They only send the poor