(Ghost) Riders in the Sky
An old cowboy went riding out one dark and windy day,
昏暗的天空中刮着狂风,牛仔在今天骑马外出
Upon a ridge he rested as he went along his way,
沿著路走上了山脊,他稍作休息
When all at once a mighty herd of red-eyed cows he saw,
突然间,他看到一群强壮的红眼牛群
Ploughin' through the ranging sky And up a cloudy draw.
如犁田般穿越天空,一片风卷云残
Their brands were still on fire and their hooves were made of steel.
它们身上的烙印冒着火光,还有钢制的重蹄
Their horns were black and shiny and their hot breath, they could feel,
它们的犄角黝黑发亮,还有如火焰般滚热的鼻息
A bolt of fear went through him as they thundered through the sky,
当牛群像惊雷一样狂奔过天际,恐惧窜遍他全身
For he saw the riders comin' hard And he heard their mournful cry.
牛仔看见了骑士们大举前来,听见了它们悲戚的呐喊
Yippee-yi-ay,(
俚语“高兴”的意思)
Yippee-yi-o,
Ghost riders in the sky.
天空中的幽灵骑士
Their faces gaunt, their eyes were blurred, their shirts were soaked With sweat.
骑士们的面容枯槁,眼神迷离
He's ridin' hard to catch that herd but he ain't caught them yet
他们策马狂奔高,想要追上牛群,但是却失败了
'Cause they've got to ride forever in that range up in the sky,
因为骑士们必须骑马列队直奔天际
On horses snortin' fire
兽群的鼻翼仿佛能喷出火来
As they ride on, hear their cry.
听听他们的哭嚎……
Yippee-yi-ay,
Yippee-yi-o,
Ghost riders in the sky.
在天空中的幽灵骑士
Yippee-yi-ay
Yippee-yi-o,
Ghost riders in the sky.
在天空中的幽灵骑士
Te riders loped on by him and he heard one call his name.
骑士们加速停在老牛仔的身旁呼唤他的名字
"If you want to save your soul from hell a-riding on our range, “
如果你不想灵魂坠入地狱之中”
Then cowboy change your ways today or with us you will ride “
那么,要么掉头就走,要么加入我们”
Tryin' to catch this devil's herd across these endless skies. “
和我们一起追捕这些跨越天际的恶魔兽群”
Yippee-yi-ay,
Yippee-yi-o,
Ghost riders in the sky.
在天空中的幽灵骑士
Yippee-yi-ay,
Yippee-yi-o,
Ghost riders in the sky.
在天空中的幽灵骑士