「さよなら」「ありがとう」声の限り
倾声呼喊着再见与感谢
悲しみよりもっと大事なこと
是比悲伤更重要的事情
去りゆく背中に伝えたくて
想传达给你远去的背影
ぬくもりと痛みに間に合うように
希望还能来得及感受你的温暖与痛楚
このまま続くと思っていた
曾以为会一直这样延续下去
僕らの明日を描いていた
也曾共同描绘过我们的未来
呼び合っていた (呼び合っていた)
相互呼应的那道光
光がまだ (光が)
分明还在内心深处
胸の奥に熱いのに
炽热无比
僕たちは燃え盛る旅の途中で出会い
我们相遇在熊熊燃烧的旅途之中
手を取りそして離した未来のために
为了未来 最终还是松开了手
夢が一つ叶うたび 僕は君を想うだろう
每当实现一个梦想 我都会想起你
強くなりたいと願い 泣いた
痛苦着发誓要变得更强大
決意を餞(はなむけ)に
以我的决心来为你饯行
懐かしい思いに囚われたり
也曾囚困于眷恋的回忆之中
残酷な世界に泣き叫んで
为这残酷的世界恸哭嘶喊
大人になるほど増えて行く
越是长大想守护的东西就越多
もう何一つだって失いたくない
我再也不愿经历任何失去
悲しみに飲まれ落ちてしまえば
若放任自己被悲伤吞噬
痛みを感じなくなるけれど
便不会再感到痛苦折磨
君の言葉 (君の言葉)
然而你的话语
君の願い (君の声)
你的愿望
僕は守りぬくと誓ったんだ
我发过誓会永远守护到底
音を立てて崩れ落ちて行く
那独一无二 不可替代的世界
一つだけの かけがえのない世界
正发出轰鸣 逐渐崩塌陷落
手を伸ばし抱き止めた激しい光の束
我伸出手 拥抱住那道耀眼刺目的光束
輝いて消えてった未来のために
你就这样闪耀着消失远去 为了未来
託された幸せと約束を超えて行く
超越你托付于我的幸福和约定
振り返らずに進むから
我会绝不回头地前进
前だけ向いて叫ぶから
我会一往无前地呐喊
心に炎(ほむら)を灯して
点燃心中的火焰
遠い未来まで
奔赴遥远的未来