ただ流るるままに
もう谁の声も无い
如今再也听不到人声
行き止まりの旅路は
这条旅途已无路可去
片言に绝望を
只在嘴边重复着绝望
缲り返し闻かせた
一遍又一遍喃喃自语
残された情景に
看着眼前的断壁残垣
未来を重ねられず
哪里有什么未来可言
终わりを选ぶ意味を
所有过去都在劝慰我
过去が照らしてくれる
此刻我应该选择结束
黄昏れてゆくこの空の
这片黄昏渐进的天空
全てが爱しいのに
明明是那么惹人怜爱
生きる意味さえ见失う
我却不曾有一丝喜悦
ささやかな喜びもなく...
连人生都已失去意义...
道端に咲いた命も
无论路边绽放生命
眩しさが渗む明日も
还是阳光灿烂的明天
今はただ虚ろに彷徨うだけ
如今都沦为一场虚幻
空さえも否定をする
就连天空也将我否定
父母が笑い手を振る
爸爸妈妈招手微笑
めくるめく日々の欠片が
炫目往日的回忆片段
残酷な仕打ちであざ笑えば
都在残忍的嘲笑声中
音もなく崩れ落ちる
静静崩裂成一地碎片
ただ流るるままに
随波一去不复返
等到没有东西可失去
失うものが无いと
便再也不必害怕什么
人は强くなれると
不知何时何地听说过
いつかどこかで闻いた
这句彻头彻尾的谎言
まるで虚言の语り
多少栩栩如生的回忆
鲜やか过ぎる想い出は
明明就留在我心里
确かにここにある
却不知不觉沦为虚幻
それはいつしか幻へと
当命运齿轮堕落之际...
歯车が落ちた瞬间...
当你将手生来黑暗中
暗闇に差し伸べられた
我也曾对你托付迷茫
迷いをその手に预けた
可是曾经的欢声笑语
交わされた言叶の一つ一つ
造诣从我指缝间溜走
両手から落ちて逃げた
不在乎有过多少悲伤
悲しみの数に负けない
只希望寻觅更多喜悦
喜びの数を探した
可刚开始描绘的景色
描きかけの景色は黒く涂られ
如今已经面目全非
キャンバスはもう要らない
随波一去不复返
ただ流るるままに
无论路边绽放生命
还是阳光灿烂的明天
道端に咲いた命も
如今都沦为一场虚幻
眩しさが渗む明日も
就连天空也将我否定
今はただ虚ろに彷徨う
爸爸妈妈招手微笑
空さえも否定をする
炫目往日的回忆片段
父母が笑い手を振る
都在残忍的嘲笑声中
めくるめく日々の欠片が
静静崩裂成一地碎片
残酷な仕打ちであざ笑えば
随波一去不复返
音もなく崩れ落ちる
ただ流るるままに