时代
你悄然吐出的话语
声を漏らした君がぽつりと
静静地回响着
静かに響いた
解开扎成一束的秀发 沉默着低下头
一つに束ねた髪を解いて静かに頷く
表针指示着1 将明亮抹去
泪痕逐渐消逝 抚摸着你的头发
二本の針は1を差して明かりを消した
两人说着 “这是最后了呢”
涙の跡は見えなくなってそっと髪を撫でた
触碰着你的脸庞的手指已经湿润
用颤抖的声音轻语着“什么都别说了”
最後だねと重なり合って
牵起你的手 垂下了眼
君の顔に触れて指が濡れて
如果把一切都舍弃掉
何も言わないでと震えた声で
就可以让眼泪不再流淌了吧
手を取り瞳を伏せた
相遇的时代将我们远远的分离
不速之客是那份是恐惧
何もかも捨ててしまえば
命运是如此冰冷无情
涙を止める事が出来るだろうか
与你的离别是为了二人的明天
出会ってしまった時代が二人遠く引き離して
也是无可奈何的事情
不要走 拜托了
訪れるのは恐怖
用尽全力拥抱着我的你泪如雨下
運命は冷たく
但我没有办法停下脚步啊
君との別れ、でも明日の為
晴空万里的世界
仕方ないんです
仅仅是被制造出来的假象
为了守护蔚蓝的天空
行かないで、お願い
更为了守护深爱的你
俺を強く抱き泣き止まない君
异口同声地说着 “这是最后了呢”
仕方ないんです
触碰着你的脸庞的手指已经湿润
用颤抖的声音轻语着“什么都别说了”
空は晴れて澄んだ世界は
牵起你的手 垂下了眼
見せ掛けだけの幻だった
如果把一切都舍弃掉
青い空を守る為
就可以让眼泪不再流淌了吧
愛する者を守る為
相遇的时代将我们远远的分离
晴空万里的世界
最後だねと重なり合って
仅仅是被制造出来的假象
君の顔に触れて指が濡れて
为了守护蔚蓝的天空
何も言わないでと震えた声で
更为了守护深爱的你
手を取り瞳を伏せた
不要说出再见二字
何もかも捨ててしまえば
涙を止める事が出来るだろうか
出会ってしまった時代が二人遠く引き離して
空は晴れて澄んだ世界は
見せ掛けだけの幻だった
青い空を守る為
愛する者を守る為
さようならは言わない
UNDER 专辑歌曲
歌曲 | 歌手 | 专辑 |
---|---|---|
core | otetsu | UNDER |
砂时计 | otetsu | UNDER |
证 | otetsu | UNDER |
RED | otetsu | UNDER |
荆 | otetsu | UNDER |
尸 | otetsu | UNDER |
追忆 | otetsu | UNDER |
笼 | otetsu | UNDER |
舌 | otetsu | UNDER |
泥 | otetsu | UNDER |
殻 | otetsu | UNDER |
君を越えて | otetsu | UNDER |
穴 | otetsu | UNDER |
时代 | otetsu | UNDER |