True Faith (Live)
I feel so extraordinary
Something's got a hold on me
I get this feeling I'm in motion
我内心涌起非凡的情愫
A sudden sense of liberty
排山倒海向我袭来
I don't care 'cause I'm not there
我有一种一触即发的感觉
And I don't care if I'm here tomorrow
突然间感觉到自由
Again and again I've taken too much
我并不在意 因为我还未到达
Of the things that cost you too much
我也不在乎明天我还是否留在原地
我无休止的挥霍
I used to think that the day would never come
让你付出了莫大的代价
I'd see delight in the shade of the morning sun
我从没想过沦落至此
My morning sun is the drug that brings me near
我曾在晨曦中看见喜悦
To the childhood I lost' replaced by fear
曙光是我的解药 它带我回到童年
I used to think that the day would never come
而如今我的童年之乐已被恐惧替代
That my life would depend on the morning sun
我从没想过沦落至此
我只能靠着日出的慰藉而活下去
When I was a very small boy
当我还是个小男孩
Very small boys talked to me
我的小伙伴告诉我
Now that we've grown up together
如今我们长大成人
They're afraid of what they see
他们因为所见感到恐惧
That's the price that we all pay
这是我们都要付出的代价
Our valued destiny comes to nothing
我们所重视的命运不值一提
I can't tell you where we're going
我开不了口我们将去往何方
I guess there was just no way of knowing
我猜这是根本无法预见的事情
我从没想过沦落至此
I used to think that the day would never come
我曾在晨曦中看见喜悦
I'd see delight in the shade of the morning sun
曙光是我的解药 它带我回到童年
My morning sun is the drug that brings me near
而如今我的童年之乐已被恐惧替代
To the childhood I lost' replaced by fear
我从没想过沦落至此
I used to think that the day would never come
我只能靠着日出的慰藉而活下去
That my life would depend on the morning sun
我内心涌起非凡的情愫
排山倒海向我袭来
I feel so extraordinary
我有一种一触即发的感觉
Something's got a hold on me
突然间感觉到自由
I get this feeling I'm in motion
我们走得太远再也无法回头
A sudden sense of liberty
你挥霍了我的时间和钱财
The chances are we've gone too far
如今你将我独自留下
You took my time and you took my money
面对这个不需要我的世界
Now I fear you've left me standing
我从没想过沦落至此
In a world that's so demanding
我曾在晨曦中看见喜悦
I used to think that the day would never come
曙光是我的解药 它带我回到童年
I'd see delight in the shade of the morning sun
而如今我的童年之乐已被恐惧替代
My morning sun is the drug that brings me near
我从没想过沦落至此
To the childhood I lost' replaced by fear
我只能靠着日出的慰藉而活下去
我从没想过沦落至此
I used to think that the day would never come
我曾在晨曦中看见喜悦
That my life would depend on the morning sun
曙光是我的解药 它带我回到童年
而如今我的童年之乐已被恐惧替代
I used to think that the day would never come
我从没想过沦落至此
I'd see delight in the shade of the morning sun
我只能靠着日出的慰藉而活下去
My morning sun is the drug that brings me near
To the childhood I lost' replaced by fear
I used to think that the day would never come
That my life would depend on the morning sun