Splash!
「今しかない」と言い聞かせてる
对自己说 机会只有现在
沈めた心の隙間に
沉在心灵的裂缝里
君になれずに潜り込んでた
无法成为你那样的我
渇くことない日常に
就这样下潜到没有渴望的日常中
息を止めてた 信じた果ての
在原以为是终点的地方 屏住呼吸
見えない深さに 怯えて
恐惧着面前不可测的深渊
浮かび上がると 耐えられなくて
当我尝试着上浮
現実の圧差に
现实的水压也让人无法承受
[00:59.48][01:25.61][01:52.95][02:06.59][02:32.31][02:50.79][03:30.71]
向着地平线出发吧
水平線を目指し もがいてると
别做傻事了
「馬鹿なことはよしなよ」って
就算会这样被别人嘲笑
誰もが また笑うけど
但愿梦想激起的泡沫
立ち上る夢の泡が
永远不会就这样消失
いつまでも消えないように
来自未来的 灼热的飞沫
未来へ向けてかける 熱い飛沫でも
我都将坦然承受
受け止めたら
只要再深呼吸一次
[03:57.36]大きく息吸い込んで
无论何时我都能重新振作
[04:00.49]まだ何度でも立ち向かえる
前进吧 绝对的羁绊
[04:03.75]行くんだ 絶対な絆
如果是和你携手并进的话
手取り合えるなら
映着我看向池底表情的水面
覗き込む表情 映す水面が
不时有泪珠滴落其上
時折 粒落ち揺れてる
像欺骗自己似地闭上眼睛
誤魔化すように 目を閉じてまで
沉浸在沸腾的思绪之中
沸く想いを浸していた
在手掌打开之时
大事なものはすぐに零れる
重要的东西总是稍瞬即逝
掌開いている間に
不让它逃脱地紧紧握住
逃さないように強く握ると
又几乎要满溢出来
溢れてしまいそうで
颤抖的肩 但我却毫不恐惧
震える肩 だけど怖くはない
因为我明白了
誰かのため意味があって
这对某人一定是有意义的
存在ること 気付いているから
我不会去在乎
どんなにカッコ悪くても
自己有多么平淡无奇
構わないと思えるように
超越极限吧
限界を超えたんだ もうNEVER
既然我已经决定了不再回头
[03:53.26]振り返らないと決めたんだから
终于抵达心中的远方
いつか辿り着いても また
下一个地平线又将在我眼前展开
次の水平線拡がる
即便是这样
そんなの知っても
我也绝不会放弃
絶対に認めないから
荣光的阴影之中(深邃漆黑的深渊之下)
栄光の影で(深く暗い底で)
有谁正在哭泣(因为看见了命运)
誰かが泣くこと(運命を見るから)
我明白 可我仍要前进
解ってる それでも前に進むよ
去我想去的地方 就在这眼泪落下之前
どこまでも 涙より速く
虽然我倾注的分量远不足以将其填满
注ぐ分だけ 満たされはしないけど
可时间的确浸润了它
確かに日々を濡らした
唯有努力的过程不会欺骗我
流れに 嘘付けないから
就算再不像样子
どんなにみっともなくても
就算看到了终局
終わりが見えたとしても
不起风波的失败
波も立てない失敗は
什么也拯救不了
何もすくうこと出来ないから
所以姑且让我再垂死挣扎吧
だから足掻き続けてる
直到我实现自己相信的梦想之前
信じた夢に立つまで
绝不妥协
旋回はしないんだ もうNEVER
我已经决定不再回头
手取り合えるから
只要再深呼吸一次
无论何时我都能重新振作