スプーンと波紋
ヒタヒタヒタ
淅沥 淅沥
素足で歩くのは
光脚走着的
身勝手な自意識
是任性而为的自我意识
滴答 滴答
ポタポタ
将我淋湿的
僕を濡らすのは
是流出滴落的自我意识
流れ落ちた自意識
不受管束的奢望
破碎掉落的自尊
大それた野望も
毫无根据的确信
こぼれ落ちたプライドも
全部都是幻影
根拠のない確信も
从一枚小小的汤匙中掉下一滴
すべてが幻
而污染了整个波纹
已经到了无法挽回的地步
小さなスプーンから落とされた
恐怕会全部染黑吧
汚れた波紋で
反正原本也没有多么纯白无瑕
取り返しもつかない程に
漫无 目的
黒く染まるのを恐れた
踉跄而行的
別に白くもないくせに
是带着成见的价值观
扑簌 扑簌
フラフラフラ
满溢而出的
よろけて歩くのは
是不计得失的价值观
色眼鏡の価値観
生锈的水龙头
变成了黑红色
ポロポロ
如果水在里面无法流出
溢れてしまうのは
就会变得浑浊吗?
打算のない価値観
从一个巨大的器皿中脱离出来
不洁的异物
蛇口は錆びついて
不久就会溶解消失掉
赤黒く色を変えた
只留寡淡不明的颜色
出てこなくなったのは
静静伫立在那里
濁ってしまったから?
「想被他人仔细了解」
「不想变成局外之人」
大きな器に置き去りの
「轻视你真是抱歉啊」
汚れた異物は
全都是我的另一面
今にも溶け出し消えそうな
从一枚小小的汤匙中掉下一滴
薄く曖昧な色で
而污染了整个波纹
靜かに佇んでいた
已经到了无法挽回的地步
恐怕会全部染黑吧
「他人に良く見られたい」
反正原本也没有多么纯白无瑕
「外れ者になりたくない」
反正原本也没有多么坚不可摧
「馬鹿にされるのはごめんだ」
装作本不存在于任何地方的「自己」
全部が僕の裏返し
小さなスプーンから落とされた
汚れた波紋で
取り返しもつかない程に
黒く染まるのを恐れた
別に白くもないくせに
別に強くもないくせに
どこにもない「自分」装った