Bück dich
Bück dich befehl ich dir
鞠躬, 我命令你
wende dein Antlitz ab von mir
把你的脸给我转过去
dein Gesicht ist mir egal
你的脸对我来说没有任何意义
bück dich
鞠躬
他用四肢走路
Ein Zweibeiner auf allen Vieren
我一次散步上碰到他
ich führe ihn spazieren
独自沿着走廊缓步而行
im Passgang den Flur entlang
我很失望
ich bin enttäuscht
他掉头朝我而来
情人的手杖停在吊袜带上
Jetzt kommt er rückwärts mir entgegen
我很失望,彻底的失望
Honig bleibt am Strumpfband kleben
鞠躬
ich bin enttäuscht total enttäuscht
你的脸我不再感兴
Bück dich
他弯下了身
投进来一束亮光
das Gesicht interessiert mich nicht
我教他怎样做
我开始哭泣
Der Zweibeiner hat sich gebückt
他口吃着祈祷
in ein gutes Licht gerückt
他不再恐惧,让我感觉不爽
zeig ich ihm was man machen kann
他试着更深的鞠躬
und ich fang zu weinen an
泪水不停的滴落
鞠躬
Der Zweifuß stammelt ein Gebet
鞠躬, 我命令你
aus Angst weil es mir schlechter geht
把你的脸给我转过去
versucht sich tiefer noch zu bücken
你的脸对我来说没有任何意义
Tränen laufen hoch den Rücken
像动物一样鞠躬
鞠躬
Bück dich
Bück dich befehl ich dir
wende dein Antlitz ab von mir
dein Gesicht ist mir egal
bück dich nocheinmal
Bück dich