ソレイユ-Soleil
「ソレイユ -Soleil-」
「太阳」
詞曲:トラボルタP
唄:鏡音リンAppend
悲伤瞳仁的死神叙说道
你就是拯救我的人吗
悲しい瞳の死神は語る
不抱希望地背负黑暗之疼痛
あなたが私を救う者なのか
那身姿同样是这么暴戾强悍
犹如太阳一般伫立的少女
望まずに闇を背負う痛み
伸出了手一边微笑地说道
この姿もなんと悍ましい
不要紧 就接受黑暗吧
那身姿也一同变化为鸟吧
太陽のような佇む少女は
不论在这片天空的哪里都能自由翱翔就太好了
手を差し伸べると笑みながら語る
如果没有计划 就和我一同前行吧
纯白的鸟儿共同振翅飞扬
大丈夫闇を引き受けましょう
无数的黑暗等待拯救
その姿も鳥に変えましょう
少女对一切伸出了双手
覆盖天空的纯白鸟群所引领
空を何処へなりと自由に行けば良い
犹如沉入深夜之姿的少女
当てがないのならば 私と共に行こう
身体既已被黑暗侵蚀
白い鳥は共に羽ばたいた
终至精疲力竭 越落往冰冷
叹息的鸟儿 吞食起黑暗
数多の闇は救いを待って
覆盖整片天空的漆黑鸟群之中
少女は全て手を差し伸べて
金色闪耀的你的名为 Soleil (太阳)
------结束------
空を覆い尽くす白い鳥引き連れ
深い夜のような姿をした少女
既にその体は闇に蝕まれて
ついに力尽きて 冷たくなって行く
嘆く鳥は 闇を喰らいだす
空を覆い尽くす黒い鳥の中で
金色に輝く君の名はソレイユ
------fin------