Queen Of The Meadow
I'm in league
同她唇齿相依
With the queen of the meadow
我的绿野女王
I'm in league
同她难分难舍
With the queen of the meadow
我的绿野女王
I bring her storms to feed her thirst
同她翻云覆雨,为其消解饥渴
I bring her seed to swallow
同她水乳交融(to swallow the seed; to feed the seed; to bring the seed to, 俚语, <使>怀孕;交媾
She rides bareback through it all
她在光溜的马背上骑行,狂野不羁
And whispers by the willow
也在柳树下细细低语
The queen of the meadow
她便是绿野女王
With her widow's heart she sings her song
怀抱着孤寂的心,她悠然歌唱
To the stars she carries on
献给她身披的闪烁星辰
And it's peaceful in her loving arms
和她慈爱臂膀下的安详
Peaceful in the meadow
这绿野的安详
Peaceful in her loving arms
那慈爱臂膀下的安详
Peaceful in the meadow
这绿野的安详
I'm in league
我同她休戚与共
With the queen of the meadow
她是那绿野女王
And as the sun i rise upon
我所驱使的一轮红日爬升而上
The pastures of her charms
照耀着她魔力的绿野,迷人的身躯
Riveted to her mystery beds
着魔于她神秘的床第
To her fragrant sorrow
流连于她馥郁的忧伤
The queen of the meadow
我的绿野女王
With her widow's heart she sings her song
怀抱着孤寂的心,她悠然歌唱
To the stars she carries on
献给身披着的闪烁星辰
And it's peaceful in her loving arms
和她慈爱臂膀下的安详
Peaceful in the meadow
这绿野的安详
Peaceful in her loving arms
那慈爱臂膀下的安详
Peaceful in the meadow
这绿野的安详
And i'm burning in her fiery fields
我正情欲高涨,在她的滚烫一方
And i'm sleeping in the meadow
我正坠入梦乡,在她的安详绿野
And i'm burning in her loving arms
我正炽热燃烧,在她的慈爱臂膀
The queen of the meadow
她是那绿野女王