Lovers Again
初雪にざわめく街で
因为第一场雪的降临而变得热闹的城市里
見覚えのあるスカイブルーのマフラー
那似曾相识的 天蓝色围巾
ふり向いた知らない顔にうつむく
看着回过头来的陌生的面孔 我低下了头
从那个人走出房间之后
あのひとが部屋を出てから
迎来了这个寂寞城市里的第二个冬天
この退屈な街に二度目の冬
思念的火焰未被熄灭 我停滞不前
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
一个人的话 只要存在爱的证明
只会让模糊的情感无法割舍
ひとりでは 愛してる証さえ
两个人的话 无法坚持着去厮守
曖昧でせつないだけ
ふたりでは やさしく見守ること
如果祈祷着再次相遇
続けられない…
只会悲伤地让人心疼
比起那让人失去心跳感觉的永远 请给我瞬间的热情
もう一度会いたいと願うのは
痛みさえいとしいから
再见由我来说出口
ときめきを失くした永遠より
就算后悔 也已经后悔很多次了吧
熱い刹那を
就算只有时间能够倒退 也好
微微张开双唇 小声说“我已经习惯了”了那个人
「さよなら」は僕から告げた
後悔ならば何度したことだろう
带着坚强和认真的口吻呢
時間だけ巻き戻せたらいいのに
即使是我
就算是被人爱过的记忆
唇を薄く開いて
也只是像虚幻一般不可实现
「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
两个人的话 找不处互相温暖情感的意义
つよがりと本当は気づいていたよ
この僕でも
我曾想着 不会再一次让你爱上除了我之外的任何人
ひとりでは 愛された記憶さえ
直到现在依然有着 热情会让人清醒的预感
儚くてむなしいだけ
ふたりでは 想いあたためる意味
如果我再次与谁相爱
見つけられない
我已决心 不再松开那邂逅的手
もう二度とあんなに誰かのこと
我只是不知道如何对你说
愛せない そう思ってた
无法用言语表达的思念包围了我
でも今は情熱が目を覚ます
予感がしてる
如果我可以再次相爱
如果祈祷着再次相遇 只会悲伤地让人心疼
If I ever fall in love, again
もう一度めぐり会えたら
比起那让人失去心跳感觉的永远 要面对现实活下去
その手を離さない もう迷わないさ
I just don't know what to say to you
我曾想着 不会再一次让你爱上除了我之外的任何人
言葉にできないままで
想いはあふれてく
直到现在依然有着 热情会让人清醒的预感
Get back in love, again
もう一度会いたいと願うのは
痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より
現実(リアル)を生きる
もう二度とあんなに誰かのこと
愛せない そう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます
予感がしてる