袖丈が覚束ない夏の終わり/那袖长飘忽不定的夏天结束
明け方の電車に揺られて思い出した/坐在黎明的列车之中回想起了
懐かしいあの風景/那令人怀念的风景
たくさんの遠回りを繰り返して/绕了太多的远路
同じような街並みがただ通り過ぎた/却也只是走过相同的街镇
窓に僕が写ってる/窗中映出我的面庞
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか/你是否今天也同当时一样呢
ひしゃげて曲がったあの自転車で走り回った/骑着那辆扭曲变形的自行车四处奔走
馬鹿ばかしい綱渡り 膝に滲んだ血/那次愚蠢的走钢丝 膝盖上渗出的血
今はなんだかひどく虚しい/现在不知为何都已如此虚无缥缈
どれだけ背丈が変わろうとも/就算你我已经长高
変わらない何かがありますように/依旧祈愿存在那些不曾改变的事物
くだらない面影に励まされ/被那无趣的旧时面庞所激励
今も歌う 今も歌う 今も歌う/现在依旧歌唱现在依旧歌唱现在依旧歌唱
忙しなく街を走るタクシーに/懒洋洋地靠在行驶在
ぼんやりと背負われたままくしゃみをした/畅通道路出租车的座位上 打了个喷嚏
窓の外を眺める/眺望着窗外
心から震えたあの瞬間に/我深切盼望着
もう一度出会えたらいいと強く思う/能在最初内心悸动的那刻再次相遇
忘れることはないんだ/我是不会忘记的
君は今もあの頃みたいにいるのだろうか/你是否今天也同当时一样呢
靴を片方茂みに落として探し回った/将一只鞋掉在草木繁茂出四处找寻着
「何があろうと僕らはきっと上手くいく」と/不管发生什么我们都将携手走过
無邪気に笑えた 日々を憶えている/天真无邪如此笑着的日子记忆依旧
どれだけ無様に傷つこうとも/就算已经遍体鳞伤
終わらない毎日に花束を/也依旧向不会结束的每一天献上花束
くだらない面影を追いかけて/追随着那旧时无趣的面庞
今も歌う今も歌う今も歌う/现在依旧歌唱现在依旧歌唱现在依旧歌唱
朝日が昇る前の欠けた月を/朝阳升起前的那未满之月
君もどこかで見ているかな/你是不是也在某处仰望
何故か訳もないのに胸が痛くて/不知为何胸口开始作痛
滲む顔 霞む色/你的脸在脑海浮现 以朦胧的颜色
今更悲しいと叫ぶには/现在之所以如此悲痛地呐喊
あまりに全てが遅すぎたかな/是不是因为一切都已为时已晚
もう一度初めから歩けるなら/若是可以重新开始
すれ違うように君に会いたい/想擦肩而过地与你相遇
どれだけ背丈が変わろうとも/就算你我已经长高
変わらない何かがありますように/依旧祈愿存在那些不曾改变的事物
くだらない面影に励まされ/被那无趣的旧时面庞所激励
今も歌う今も歌う今も歌う/现在依旧歌唱现在依旧歌唱现在依旧歌唱
lalalala lalalala lalalala
朝日が昇る前の欠けた月を/朝阳升起前的那未满之月
君もどこかで見ているかな/你是不是也在某处仰望
]何もないと笑える朝日がきて/让人能将往事一笑而过的朝阳升起
始まりは青い色/蓝色即是开始