世界地図を広げて 僕らの居場所を探すのさ
打开世界地图,寻找我们的容身之所
小さな小さな街にも 誰かの心の灯りが燈る
即使是在狭窄的街道,也会有人心中的灯被点亮
傷つけることに慣れて 傷つくことにも慣れて
习惯伤害别人,也要习惯被别人伤害
いつの間にか 僕ら迷子みたいさ
不知从什么时候开始,我们像迷路的孩子一样
癒えない傷を抱えて 涙が止まらなくなっても
就算有着不可治愈的伤痛,泪流不止
いつか透明な風が吹いたのなら ほら
但也会有一天吹来纯净的风,看啊
その声を聞かせてよ この世界の端っこまで
让我听到那个声音吧,直到世界的尽头
君がそこにいると 何もかもを懸けて
只要你在那里,我愿冒尽所有危险
さあ 教えておくれよ
那么,告诉我吧
收集世界上的时针360°全部铺满
世界時計を集めて 360°に敷き詰めて
即使是如此渺小的自己,也能从高空中寻找身影
小さな小さな自分を 遠い空から見つめてみたなら
[想在温柔的世界里生活啊]和谁说着向往的世界
「どうか優しい世界で」と誰かが望んだ世界を
也许我们还会活着吧
僕らが生きているのかもしれないな
就算大雨不停抽打着我们,就算寸步难行
止まない雨に打たれて 少しも歩けなくなっても
但终有一日会出现美丽的彩虹,看啊
いつか鮮やかな虹が架かったのなら ほら
把这个声音传递给我吧 直到世界的尽头
この声を届けてよ この世界の端っこまで
只要在我身旁,我愿冒尽所有危险
僕が傍にいると 何もかもを懸けて
想现在就告诉你啊
今 伝えたいのさ
在一去不复返的岁月里,我们还在这里
戻らない時の流れの中で 僕たちはここにいる
为了追求什么而没有终点的旅行
何かを求めて終わらない旅をする
把这个声音传递给我吧,直到世界的尽头
只要在我身边,我就愿为你冒尽所有危险
この声を届けてよ この世界の端っこまで
想要现在就告诉你啊
僕が傍にいると 何もかもを懸けて
映入眼帘的一切,都是如此光彩夺目
今 伝えたいのさ
笑靥如虹,泪流满面
こんなにも眩しいよ 眼に映る何もかも
只想把这一切拥入怀中
虹のような笑顔も 頰を伝う涙も
无论时光怎么流逝,我都不会忘记
すべて抱きしめたいのさ
无论我们离得多么远
心中依旧有爱
どんなに時が流れても 忘れないで
どんなに遠く離れても
心には愛を