Un Violinista En Tu Tejado
Era tan dura, como la piedra de mi mechero
[00:-03.66]屋顶的小提琴手
Me asaltan dudas, de si te quiero
疑问困扰着我,我是否爱你
Eres tan fría, como el agua
疑问困扰着我,我是否爱你
que baja libre, de la montaña
你很冷漠,如水一般
Y no lo entiendo, fue tan efímero
从山间滑过
El caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
我不明白,你的之间在我背上画出心的形状
Y pido al cielo, que sepa comprender
是那样的转瞬即逝
Estos ataques de celos
我祈求上苍,让我明白
Que me entran si yo no te vuelvo a ver
这些因爱而就的伤痛
Le pido a la luna, que alumbre tu vida
会在我看不到你的日子里把我包围
Que la mía ya hace tiempo que ya está encendida
我祈求明月,照亮你的生活
Que lo que me cuesta, querer sólo al rato
而我的月光也早已为你点亮
Mejor no te quiero será más barato
愿那些惹人的事,都是过往云烟
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
最好我对你的爱不会贬值
Tocando pa’ inglés siempre desafinado
我已厌烦了当你屋顶的悲伤小提琴手
Eres tan tenue, como la luz que alumbra en mi vida
拉出来的英文歌都跑调
La más madura, fruta prohibida
你太柔弱,就像我照亮我生命的光
Tan diferente, y pareciera
禁果越发成熟
A la tormenta, que se llevó mi vida
千差万别,却又像
Y no lo entiendo, fue tan efímero
暴风雨,充满我的世界
el caminar de tu dedo en mi espalda dibujando un corazón
我不明白,你的之间在我背上画出心的形状
Y pido al cielo, que sepa comprender
是那样的转瞬即逝
Estos ataques de celos
我祈求上苍,让我明白
Que me entran si yo no te vuelvo a ver.
这些因爱而就的伤痛
Le pido a la luna, que alumbre tu vida
会在我看不到你的日子里把我包围
Que la mía ya hace tiempo que ya está encendida
我祈求明月,照亮你的生活
Que lo que me cuesta, querer sólo al rato
而我的月光也早已为你点亮
Mejor no te quiero será más barato
愿那些惹人的事,都是过往云烟
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
最好我对你的爱不会贬值
Tocando pa’ inglés siempre desafinado
我已厌烦了当你屋顶的悲伤小提琴手
Le pido a la luna, que alumbre tu vida
拉出来的英文歌都跑调。
Que la mía ya hace tiempo que ya está encendida
我祈求明月,照亮你的生活
Que lo que me cuesta, querer sólo al rato
而我的月光也早已为你点亮
Mejor no te quiero será más barato
愿那些惹人的事,都是过往云烟
Cansado de ser el triste violinista que está en tu tejado
最好我对你的爱不会贬值
Tocando pa’ inglés siempre desafinado y
我已厌烦了当你屋顶的悲伤小提琴手
Mientras rebusco en tu basura
拉出来的英文歌都跑调
Van creciendo los enanos
并且又在你的垃圾堆里翻腾
De este un circo que un día montamos
那些在我们营造的马戏中d
Pero que no quepa duda
侏儒正在长大
Muy pronto estaré liberado
但毋庸置疑
Porque el tiempo todo lo cura
马上我也能摆脱束缚
Porque un clavo saca otro clavo
因为时间可以治愈一切
Siempre desafinado y
因为坏事会接踵而至
Mientras rebusco en tu basura
一直走调
van creciendo los enanos
并且又在你的垃圾堆里翻腾
de este circo que un día montamos
那些在我们营造的马戏中d