Sing my Love
私が今ここで 生きている意味は
我现在正在这里 思考着
何だろう?って 考え始めて もう3時間経って
我存在的意义 从一开始已经过了3个小时
気がつけば君のこと 思い巡らせていた
反应过来的时候才发现 思绪里已经全都是你了
そんな風に取り留めもなく 毎日を過ごしている
每天都像这样过着漫无目的的生活
烦恼一番 得出来的答案也不过是
悩みまくって 書き出した答えは
自己两小时前就抛弃的想法
2時間前に自分で 捨ててしまった想い
活着的意义什么的 在这世上只需要一个就够了
只要能更多地将爱 传达给你
生きていく意味なんて この世にひとつだけでいい
即使是无形的歌声 我也想对你唱出我的爱
愛をもっと 君にもっと 伝えることだけ
继续唱出更多的爱
I wanna sing my love この声にならない声で
左手纯情 右手本能
愛をもっと 君にもっと 歌い続けるよ
本想着能顺利地分开使用
但在你的面前 却傻傻分不清
左手に純情を 右手には本能を
教科书中的哲学 完全派不上用场
使い分けて うまくやり過ごしてきたつもりだけど
「太过烦恼会变秃哟 」 你这么说到
君の前では全部 分からなくなるんだ
一笑了之 看嘛 就仅此而已
教科書の中の哲学じゃ 通用しないほど
「悩み過ぎるとハゲるよ」と君が
3小时前的真实也好 3小时半前的谎言也好
笑い飛ばしてくれた それだけで、ほら
在你的笑容下 一切都变得释然
我大概知道了
「Sing my Love」
在这世上 活下去的意义只有一个
作曲∶40mP
只要能更多 更多地将爱 传达给你
編曲∶40mP
即使是无形的歌声 我也想对你唱出我的爱
继续唱出更多 更多的爱
3時間前の真実も 3時間半前の嘘も
活着的意义什么的 在这世上只需要一个就够了
何もかも飲み込んでしまう 君の笑顔に触れ
只要能更多 更多 更多地将爱 传达给你
少し分かったんだ
即使是无形的歌声 我也想对你唱出我的爱
继续唱出更多 更多 更多的爱
生きていく意味なんて この世にひとつしかない
想对你唱出我的爱
愛をもっと 君にもっと 伝えることだけ
I wanna sing my love この声にならない声で
愛をもっと 君にもっと 歌い続けるよ
生きていく意味なんて この世にひとつだけでいい
愛をもっと 君にもっと 伝えることだけ
I wanna sing my love この声にならない声で
愛をもっと 君にもっと 歌い続けるよ
I wanna sing my love
終わり