飴か夢
作词:doriko
不知何时太阳已沉落 明天必须醒过来
作曲:doriko
安静得无法入眠 话语不断溢出
いつかの日は沈む 明日はもう目覚めなきゃ
哪里是这里呢
静かに眠れない 言葉が溢れ出した
以不满的样子 慵懒的吸了口气
ドコハココナノ
再像是没有办法般 怒视着吐出
不満気な様でだるく 息を吸い込む
在发现这毫无意义后 剪掉头发的早晨
仕方ないふりで 睨み吐き出す
失去自由的我便诞生了
それが無駄と気づき 髪を切った朝に
无论何事都要下指示 砂之城的神明
自由を失って 僕は生まれた
只会给无知的我们赐予糖果
どこまでも導いて 砂の城の神様
到呕吐的程度
ただ無知な僕らに 飴を下さい
湛青蔚蓝的天空 请不要往下看
吐き出すほどに
我是不能飞翔的
青い青い空 見下ろさないでよ
洁净纯白的羽毛 我才不想要呢
僕は飛べないよ
那一定太过眩目了
白い白い羽なんて いらないよ
染上钝灰色的 项圈才适合我
きっと眩しすぎて
我也要飞翔
鈍色に染め上げた 首輪が僕に似合う
平凡的神明讨厌自己
ありふれた神様は 自分が嫌いで
喜欢向右走 也喜欢甜点
右へ習えが好き デザートも好き
在重生之前 大致上就满足了
生まれ来る前から 一応足りてる
这样的乐园连乌鸦都会嘲笑
そんな楽園を カラスも笑う
拿下项圈的时候 站在那里的我是谁?
首輪をはずした時 立ち尽くす僕は誰?
请将美梦赐予这无用的狗吧
この無様な犬に 夢を下さい
若你真的是「神明」的话
「神様」ならば
在广阔无边的天空 鸟儿振翅
広い広い空 鳥が羽ばたいた
拔高向上飞去 想要变得孤独
僕も飛びたいよ
如果能做得到的话
高く高く飛び 孤独になりたい
只能暧昧的依靠着他人 我要无力到什么程度呢?
それができるのなら
湛青蔚蓝的天空 请不要往下看
曖昧にすがりつく 僕はどこまで無力?
我是不能飞翔的
青い青い空 見下ろさないでよ
洁净纯白的羽毛 我才不想要呢
僕は飛べないよ
那一定太过眩目了
白い白い羽なんて いらないよ
染上钝灰色的 项圈才是我的样子
きっと眩しすぎて
鸟儿们飞翔着 不知何时才会来到我的身边
鈍色に染め上げた 首輪が僕の姿
鳥達が飛んでいく いつかの僕のもとへと