シネマティック
编曲 : はるまきごはん
起始是Cinematic
始りはシネマティック
终结也是Cinematic
お終いもシネマティック
全都是为了这二者而准备
全てはこの2つのためだけに用意されてる
橙色的Cinematic
橙のシネマティック
文明的Cinematic
文明のシネマティック
全都是为了那孩子而创造的玩物吧
全てはあの子のためのおもちゃなんでしょ
呐妈妈,眼睛再蓝一点
ねぇママもうちょっと瞳を藍に
呐妈妈,再长高一点点
ねぇママもうちょっと背を高く
想成为主角的我啊
主人公になりたいの私
Cinematic
シネマティックな
Cinematic
シネマティックな
想要变得如你一般
あなたみたいになりたい
没有说谎吗
嘘じゃないのか
没有说谎吗
嘘じゃないのか
那么无论怎样的世界都奇幻无比
どんな世界でもファンタスティック
Cinematic,如果像这样抬头挺胸的话
シネマティック、そんな風に胸を張れたら
Cinematic,如果理所应当地呼吸的话
シネマティック、当たり前に息を吸えたのかな
啊啊,Cinematic
あぁシネマティック
若能成为主角
主人公になれたら
就能登上钟楼
時計塔に登るの
长出让谁都艳羡的
誰しもが羨む
金黄色的秀发
黄金の髪になるの
呐妈妈,如同公主一般的装扮
ねぇママプリンセスみたいなドレス
呐妈妈,没兴趣吗?明天见吧
ねぇママ興味ないの?また明日
事到如今,我已不会再道歉
ごめんなんて言わないで今更
Cinematic
シネマティックな
Cinematic
シネマティックな
想要被你所认可
あなたに認められたい
如果没有说谎
嘘じゃないなら
如果没有说谎
嘘じゃないなら
那么无论怎样的世界都美好无比
どんな世界でも良い
啊啊,电影结束的话
あぁ映画が終われば
就能认真地谈一谈吗
ちゃんと話せるかな
若那样,或许只有我一人
然れば私だけこっそり
悄然地成为主角
主人公になれているかもね
Cinematic
シネマティックな
Cinematic
シネマティックな
你不可能理解吧
あなたにわかるわけない
不要窥视啊
覗かないでよ
不要嘲笑啊
笑わないでよ
简直像是由心而生的幻想
まるで心からファンタスティック
Cinematic,我一定始终是这样
シネマティック、きっとそーだ私はいつも
Cinematic,只想被人怜惜而已
シネマティック、可哀想に思われたいだけさ
啊啊,Cinematic
あぁシネマティック
起始是Cinematic
始りはシネマティック