昔々(むかしむかし)の そのまた昔(むかし)
在很久以前的 更久以前
とある貴族(きぞく)の 仲良(なかよ)しな兄弟(きょうだい)
某贵族的 一对很要好的兄弟
以下略称(いかりゃくしょう)
以下省略
「ちゃんとやれ!」
别乱来啊!
じいやが呼(よ)ぶ 席(せき)につけ よーいどん!
老仆一声呼叫 就席而坐 好-的咚!
ナイフとフォークで 応戦(おうせん)いたしますの
以刀和叉 去应战呢
だって僕(ぼく)らは ブルジョアの
因为我们 有钱人呢
立派(りっぱ)な 立派(りっぱ)な 貴族様(きぞくさま)なんですですの
堂堂的 堂堂的 贵族呢
展露给你看吧
ヴァイヴァイスロイ 見(み)せてやるぜ
喂 等等啊 又再那麼随便
おい まてまて また勝手(かって)にそんな
像是看穿一切似的 故弄玄虚
見抜(みぬ)けるような ハッタリかまして
好-的 好-的 好的 好的
はーい はーい はい はい
就如哥哥大人所说的那样(笑)
お兄様(にいさま)の仰(おお)せのままに(笑)
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊!
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
对着兄长 那狂妄自大的态度
兄(あに)に対(たい)して 生意気(なまいき)な態度(たいど)
呐喊声 敲响铜锣
閧(とき)の声(こえ) ゴングを鳴(な)らせ
爆发冲突的 宣战布告
ケンカ勃発(ぼっぱつ)で 宣戦(せんせん)布告(ふこく)
作恶作剧 胡闹一场
悪戯(いたずら)して 悪(わる)ノリして
看吧 看吧 以激起的 Style
ほら ほら 煽(あお)ってくStyleで
「大减价」 买了起来的话
“大安売(おおやすう)り” 買(か)っちゃったら
真的是多谢你了 是你输了呢!
毎度(まいど)ありがとうで 君(きみ)の負(ま)け!
(呜哈!)
(っしゃぁ!)
以拙劣的挑拨
拙(つたな)い引(ひ)き出(だ)しと
还有互相激起的计谋决定好的
煽(あお)りあいの駆(か)け引(ひ)きでキメる
为了展示兄长的威严给予奖励
兄(あに)の威厳(いげん)見(み)せるため飴(あめ)と飴(あめ)
火花四溅两人的眼对眼
火花(ひばな)散(ち)るチル両者(りょうしゃ)の目(め)と目(め)
你把我当谁了啊
俺(おれ)をだれだと思(おも)ってる
看着来吧!我就是规则▼
くらえ!おれさまがルールブック▼
我才不胆小 才不软弱
へたれじゃない ひよってない
只是有点勇气不足而已
ちょっと勇気(ゆうき)が足(た)りないだけ
来吧来吧大家 拍拍手吧
さぁさぁみなさん お手(て)を拝借(はいしゃく)
那是当然的吧 余裕满满
当(あ)たり前(まえ)だろ 余裕(よゆう)しゃくしゃく
诞下来的那一刻
生(う)まれながらにしてチート
就已经是犯规了
やべぇ 煌(きら)めく人生(じんせい)がスタート
当然呢 看着吧 缘由就是 过份认真
当然(とうぜん)です 見(み)てみな 由緒(ゆいしょ)は ガチ勢(ぜい)
好的驳倒 好的驳倒 好的驳倒
ハイ論破(ろんぱ) ハイ論破(ろんぱ) ハイ論破(ろんぱ)
被我驳倒了呢
もらってくぜ Vサイン
V字手势
イェイ!(v^―゜)♪
好-的 好-的 好的 好的
はーい はーい はい はい
就给你一个 花丸吧★
はなまる よくできまちた☆
叫人生气啊!真的-叫人生气啊!啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊!
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
向着我 还不断顶嘴
僕(ぼく)に向(む)かって 減(へ)らず口(ぐち)なんざ
将我的珍藏 拿出来给你看吧
とっておきを きみに見舞(みま)え
报复!制裁!挑拨吧
報復(ほうふく)!制裁(せいさい)!挑発(ちょうはつ)しちゃって
捉弄人的技术 超一流
意地悪(いじわる)して 一枚上(いちまいうえ)
得到机会就要抓紧
チャンスは貰(もら)ってくスタンスで
痛恨的失误!啊恰恰
痛恨(つうこん)ミス!あっちゃっちゃー
-真遗憾呢 是你输了!(Yeah!)
お生憎(あいにく)様(さま)だね 君(きみ)の負(ま)け!
(<ゝω·)☆
(Yes!)
就只有你啊
だけどキミ キミだけが
才是配得起我的对手
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ うっ やあっ はっ)
ボクに似合(にあ)いのライバル
输掉也好 屈服也好
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ とおっ やあっ はっ)
オチるのも 凹(へこ)んでんのも
还是被弄得快要发狂了呢
(うっ はっ せいっ やあっ やぁっ せいっ はっ)
調子(ちょうし)狂(くる)わされるから
我选择
今宵(こよい)も てめーと やい やい やい やい
和字幕君
【字幕君选择狗带(°ー°〃)】
啊-叫人生气啊!真的-叫人生气啊!
讨厌的话 就别说了啊
あ゙ーむかつくぜ! まーぢむかつくぜ!
呐喊声 敲响铜锣
憎(にく)まれ口(ぐち)は おくちをチャック
次世代的王者
閧(とき)の声(こえ) ゴングを鳴(な)らせ
是我啊!(是我啊!)
次世代(じせだい)エンペラーは
作恶作剧 胡闹一场
この「僕(ぼく)だ!」「俺(おれ)だ!」
看吧 看吧 以激起的 Style
悪戯(いたずら)して 悪(わる)ノリして
从 1 到 100 我开动了
ほら ほら 煽(あお)ってく Style で
真的是多谢你了是你输...
1(いち)から100(ひゃく) いただきます
难道说 是,是平手!?
毎度(まいど)ありがとうで君(きみ)のm(ま)・・・
(诶-)!?
まさかの ひ、引(ひ)き分(わ)け!?
えーっ