Land of Hope and Glory
Dear Land of Hope, thy hope is crowned,
亲爱的希望之国,希望如同你的皇冠。
God make thee mightier yet !
上帝赐予你以强大!
On Sov'ran[2] brows, beloved, renowned,
在广受爱戴、名扬四海的君王头顶,
Once more thy crown is set.
你的皇冠又一次被加冕。
Thine equal laws, by Freedom gained,
自由精神造就了你公正的法律,
Have ruled thee well and long ;
令你得以长治久安。
By Freedom gained, by Truth maintained,
在自由中诞生,在真理中成长,
Thine Empire shall be strong.
帝国注定固若金汤。
Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
希望与荣耀之国,自由精神之母,
How shall we extol thee, who are born of thee?
生为你的子民,我们该如何将你歌颂?
Wider still and wider shall thy bounds be set;
你所治下之疆域,一日更较一日宽广,
God, who made thee mighty, make thee mightier yet,
上帝曾让你强大,今后也定将令你更为强大。
God, who made thee mighty, make thee mightier yet.
上帝曾让你强大,今后也定将令你更为强大。
Land of Hope and Glory, Mother of the Free,
希望与荣耀之国,自由精神之母,
How shall we extol thee, who are born of thee?
生为你的子民,我们该如何将你歌颂?
Wider still and wider shall thy bounds be set;
你所治下之疆域,一日更较一日宽广,
God, who made thee mighty, make thee mightier yet,
上帝曾让你强大,今后也定将令你更为强大。
God, who made thee mighty, make thee mightier yet.
上帝曾让你强大,今后也定将令你更为强大。