街明かり照らした 賑やかな笑い声と 路地裏の足跡
在灯光明亮的街道里 此起彼落的笑声与 巷子里的足迹
伝えたい想いは どれだけ届いたんだろう いつも振り向いて確かめる
想要传达的思念 你能够收到多少呢? 我总是忍不住回头确认着
いつだって迷わず キミはきっとどんなボクも追いかけてくれるから
让你毫不犹豫 不断追寻着的我 究竟是什么模样呢?
じっと見つめた キミの瞳に映ったボクが生きたシルシ
凝视着你的眼瞳中 正倒映着 我仍活着的印记
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした 今日を越えてみたいんだ
无数次强烈地鸣响我快要停下的心跳 带我走完今天的旅程
手にした幸せを 失うことを恐れて 立ち止まっているより一つ一つ大きな 出来るだけ多くの 笑顔咲かせようと たくらむ
与其止步不前 害怕着失去握在手中的幸福 不如尽可能地 让大家绽放出一朵一朵灿烂的笑容
思い出す ボクらの 通り過ぎた日々がいつも輝いて見える様に
回忆起 我们一起度过的每一天 看起来总是闪耀着光芒
ぎゅっと握った キミの温もりで 感じた ボクら繋いだ証
紧紧握着你的温暖 感受着我们紧紧相系的证明
キミと今同じ速さで あの日描いた未来を 歩いている
现在与你用相同的速度 一步一步走上我们那一天所描绘的未来
いくつ願い叶えてもキミと過ごしたい新しい明日をすぐに
无论实现了多少愿望 还是想立刻与你度过新的明天
次々にボクは きっとまた願ってしまうから
因为接下来 我又会想许下新的愿望
流れてく時間は容赦無く いつかボクらをさらってくから
因为流逝的时间会毫不留情地 总有一天会拆散我们
瞬きした一瞬の隙に キミの見せる全てを見落とさないように
在瞬间闪过的间隙中 不要忘了你所看见的一切
じっと見つめた キミの瞳に映った ボクが生きたシルシ
凝视着你的眼瞳中 正倒映着 我仍活着的印记
何度も途切れそうな鼓動 強く強く鳴らした
无数次强烈地鸣响我快要停下的心跳
今日を越えていけなくても
即使无法走完今天的旅程
キミと生きた今日をボクは忘れない
我永远不会忘记 与你一起活着的今天