Every Rose Has Its Thorn
We both lie silently still in the dead of the night
夜深人静 我们仍无声地躺着
Although we both lie close together
尽管我们近在咫尺
We feel miles apart inside
却觉得心远隔万里
Was it something I said or something I did
我的言行是有任何错处吗
Did my words not come out right
我有说错任何字眼吗
Though I tried not to hurt you
我虽尽量不去伤害你
Though I tried but I guess thats why they say
我虽尽力了 但我猜这就是他们那样说的原因
Every rose has its thorn
每朵玫瑰都有尖刺
Just like every night has its dawn
就像每个夜晚也都会迎来黎明
Just like every cowboy sings his sad sad song
就像每个牛仔也都哼唱着悲恸的歌
Every rose has its thorn
每朵玫瑰都有尖刺
Though its been a while now
尽管现在已经过去有一会儿了
I can still feel so much pain
我仍能感受到如此强烈的痛苦
Like a knife that cuts you the wound heals
像是一把利刃割伤了你 创口会痊愈
But the scar that scar remains
但疤痕不会消失
I know I could have saved a love that night if Id known what to say
那夜我本可以挽回一份爱情 要是我知道如何开口
Instead of makin love we both made our separate ways
而不仅是翻云覆雨的话 我们弄得自己分道扬镳
But now I hear you found somebody new
可我现在得知你另寻新欢
And that I never meant that much to you
我对你从来没那么重要
To hear that tears me up inside
你听听我内心撕裂的声音
And to see you cuts me like a knife
你看看你如利刃一般刺伤了我
I guess
我猜啊
Every rose has its thorn
每朵玫瑰都有尖刺
Just like every night has its dawn
就像每个夜晚也都会迎来黎明
Just like every cowboy sings his sad sad song
就像每个牛仔也都哼唱着悲恸的歌
Every rose has its thorn
每朵玫瑰都有尖刺