Sie waren verliebt und fast noch Kinder.
他们相爱时还几乎是孩子
Die Ewigkeit entfernt und doch so nah.
永恒是那样遥远又那样近
Er trug ihr Bild in seiner Seele.
他将她的模样珍藏在灵魂深处
Niemand wird verstehn, was dann am Meer geschah.
没有人会明白,那时在海边发生了什么
Louise,mein Herz.(Louise,
路易,我心爱的人
Du bist so schoen.
你是那样美丽
Die Rosen wollen verbluehn wenn sie dich sehn.
玫瑰愿在见到你时为你凋零
Louise,mein Herz
路易,我心爱的人
Du musst verstehn,
你必须明白
nur ohne dich wird unsere Liebe waehrn.
没有你我们的爱才能延续
Die Zeit verrinnt.
时光流逝
Die Blaetter fallen.
树叶凋零
Nacht schwebt heran,
黑夜悄然降临
Tag ohne Wiederkehr
白昼再不归来
Ein Schatten naht,
一道暗影迫近
verdunkelt alle Welt,
它令整个世界为之晦暗
loescht deine Schritte,
抹消了你的足迹
nimmt dich mit sich fort.
并将你带走
Louise,mein Herz.
路易,我心爱的人
Wo willst du hin?
你要往何处去?
Das Wasser traegt uns jetzt ins Morgenlicht.
水波现在将我们载入晨曦
Louise,so kalt
路易,(海水是)那样冰冷
und es wird still.
一切将陷入沉寂
Umsorgt von der Unendlichkeit des Augenblicks.
被那一瞬的永恒就此悉心照料
Er ist da.
他就在那里
Er ist da.
他就在那里
Louise,mein Herz
路易,我心爱的人
Vergib mir nicht.
不要原谅我
Die Welt haelt an, will sich nicht weiter drehn.
世界静止了,不愿继续转动
Louise,und doch
路易,但是
die Schuld trifft dich.
受到责怪的竟是你
Ich liess dich gehen,aber du verlaesst mich nicht.
我让你离开,但你却不愿就此放任我不顾
Wellen ueber mir
我头顶的波涛
greifen nach uns voller Gier.
贪婪地向我们扑来
Kein Wort, kein Weg bringt dich zurueck.
任何话语、任何举动都无法将你带回
Louise,mein Herz.
路易,我心爱的人
Jetzt komm zur Ruh.
现在安息吧
Mit meinen Traenen decken wir uns zu.
以我的泪水将我们掩埋
Ich und du
我与你
Ich und du
我与你