エチュードは1曲だけ
拂动窗帘的风 从窗外悄悄溜进
カーテン揺らす風が 窓の外からそっと
告诉了我
教えてくれたのね
相遇的时刻
出逢いの時を
你弹奏的钢琴 对紫阳花轻唱
******************
那美妙音色 向驻足的我也
立ち止まる わたしにも
叮咚 叮咚 雨点般落下
ポロン ポロン ふりそそぐ
“一个人能回去吗?”
“这个时间没关系的……”
「戻れるの?」
别说谎了!
「今なら大丈夫さ…。」
明明你就是流言的主角
ウソは言わないで!
不 不 旋律正在响起
ウワサのひと
咚 咚 敲动纯真的心
不行 不行 现在 还不
ノンノン 響いてるのよ
只有你投来的视线我还无法承受
ギュンギュン ピュアなハートに
呀 呀 你的手指
ダメ ダメ まだ ダメ
渐渐 开始激烈舞动
流し目だけは
有时 不时 心跳 加速
いやんいやん あなたの指が
恶作剧般的练习曲
だんだん激しく動き
想要珍惜地度过的 春夏交替的时节
とき どき ドキ ドキ
与那个她正度过的一样
いたずらなエチュード
却已经被夺走
欢乐的喧闹声传来 让脚步开始迷茫
大切に過ごしたい 春と夏の真ん中
呐 紫阳花 只剩我了呢
あの子と同じように
扑簌 扑簌 请安慰我吧
奪われちゃった
“一个人能回去吗?”
無邪気にはしゃぐ声で つま先がさまようのよ
“不用管我也行的……”
**********
暧昧的温柔
ハラ ハラ なぐさめて
真是可憎!
不 不 我不想再听
「帰れるの?」
咚 咚 那样的旋律
「気にしなくていいさ…。」
不行 不行 果然 不行
曖昧なやさしさ
这次又是哪个女孩?!
にくたらしいっ!
呀 呀 即使是一场空等
显然 也一定会原谅你
ノンノン 聴きたくないの
毕竟 毕竟 有时 有时
ギュンギュン あんなメロディー
会有属于二人的练习曲
ダメ ダメ やっぱ ダメ
更多 更多 一直 继续
今度はどの子?!
由我独占的练习曲
いやんいやん 待ちぼうけでも
“真的能回去吗?”
断然 許してしまう
“现在的话,只听一曲的话,没关系的……”
だって だって とき どき
别说谎了!!
二人だけエチュード
明明你就是流言的主角
もっと もっと ずっと もっと
不 不 旋律正在响起
一人占めエチュード
咚 咚 敲动纯情的心
不行 不行 现在 还不
「本当に戻れるの?」
只有你投来的视线我还无法承受
「今なら、1曲だけなら、大丈夫さ…。」
呀 呀 你的手指
ウソは言わないで!
渐渐 开始激烈舞动
ウワサのひと
有时 不时 心跳 加速
只有二人的练习曲
ノンノン 響いてるのよ
不要 不要 已经 够了
ギュンギュン ピュアなハートに
恶作剧般的练习曲
ダメ ダメ まだ ダメ
流し目だけは
いやんいやん あなたの指が
だんだん 激しく動き
とき どき ドキ ドキ
二人だけエチュード
イヤ イヤ もう イヤ
いたずらなエチュード