ビーストインザビューティ
ひとり恋をした 美しい顔に
一厢情愿地爱上了一张美丽的面孔
I’m falling deeply
我深深地陷入了
貴方のために夜も眠れない
为了你我彻夜难眠
He told me all the folding stuffs were what he needs
他告诉我这些东西都是他需要的
何も見えない女をさぁ飼い慣らして!
来驯服盲目的女人吧!
それでも笑顔でいてくれたら
即便如此 只要你露出笑容
私幸福[しあわせ]だから
我就无比幸福
ナカナイ狗を演じていれば
只要扮演不叫(哭泣)的狗
あの人だって愛してくれる
那个人也会给我爱
貴方の夢が叶うのなら捧げるわ
若能够实现你的梦想 我愿意先给你
私の初恋[すべて]を
我的初恋(全部)
お洒落な服は涙に換金[かえ]て
用时髦的衣服换成泪水(金钱)
オキニの靴は夜に質流[なが]して
把喜爱的鞋子流(典卖)给黑夜
女はそーやって生きていくの
女人就是这样活下去的吧
それでいい それでいいの…
这样就好 这样就行了……
悪い夢を見た これは誰の影?
做了一个噩梦 这是谁的身影?
Burning in my chest
心如火燎
いますぐ君の声で安眠[ねむ]らせて
现在立刻就用你的声音让我沉睡吧
He told me all the folding stuffs were what he needs
他告诉我这些东西都是他需要的
キレイな顔に騙され本心[こころ]見逃して
被美丽的容貌迷惑而忽略了他的本心
このまま知らなければよかった
若能这样一直都不知道就好了
貴方の「仮面の裏」を
你「面具的背后」
ねぇ泣きたいくせに声も出ないの
明明想要哭泣却连声音都发不出
首輪を強く締め過ぎたから?
是因为被项圈束缚得太紧了吗?
すべてを棄てて尽くしてたのに…どうして?
我明明为了你舍弃了一切……但为什么?
ねぇ嘘だと言って!
快说这些都是谎言!
優しい声で誘惑[まど]わせないで
不要再用温柔的声音蛊惑我
貴方のモノと妄想[おも]わせないで
不要再让我妄想我是你的
私はどーやって生きていくの?
我该怎么活下去?
冷たい雨の中で孤独[ひとり]
在冰冷的雨中只剩我一个人
午前0時にドアを開けて
在午夜零点推开那扇门
望みのモノはここにあるわ
你渴求的东西就在这里
こんなモノで心が買えるなら容易[やす]いくらいよ
这样的东西就能够买到你的心的话真是廉价啊
愛した人の胸に抱かれて
被所爱之人抱在怀里
いつものように優しいキスで
用一如往昔的温柔的吻
今夜くらいは夢をみましょう
只有今晚也好 再做一场美梦吧
貴方を忘れぬように
为了让我永远不忘记你
ナカナイ狗=イイコだなんて誰が決めたの?
不叫(哭)的狗就是好孩子什么的是谁决定的?
バカにしないで!
别瞧不起人了!
飼い殺して奪うのなら受け入れて
想要哄骗利用再夺走我的一切的话就接受吧
私の憤怒[すべて]を
我的愤怒
まだ美しい女の顔と
用依然美丽的女人的脸和
野に放たれた獣の牙で
野兽的獠牙
「私はこーやって生きてやるわ」
「我就要这样活下去」
無防備な喉元に噛み付いてあげる
向着那毫无防备的喉咙咬下去
Q&A-Queen and Alice- 专辑歌曲
Royal Scandal 热门歌曲
Royal Scandal全部专辑
# | 专辑 | |
---|---|---|
1 | EXIT TUNES PRESENTS Megurinemotion feat. 巡音ルカ ― 10th ANNIVERSARY BEST ― | |
2 | RUNWAY | |
3 | Q&A-Queen and Alice- | |
4 | REVOLVER |