デンドロビウム・ファレノプシス (モテREMIX)
作詞:蝶々P
作曲:蝶々P
初めて見た君の泣き顔は 因为第一次看到的你的哭脸
悲しいくらい綺麗過ぎたから 是近乎悲伤的过分美丽
僕一人の存在なんかじゃ 如果只凭我一个人的存在
足りないくらい君を愛せたら 要爱你的话似乎还有些不够
傷つけあう事が怖いから 因为害怕去互相伤害
君は二度と会いたくないと言う 你说我们不要再见面了
それでも全て受け止めるから 因为即使如此我也全部接受了
僕は二度と泣かせないと言う 所以我说我不会再让你哭了
どうせいつか死ぬなら 反正总有一天会死
それまでは一緒がいいの 那就到那时都一直在一起就好了
もう一度だけ好きと言わせて 请让我再跟你说一次喜欢就好
僕はただ君を待つの 我就只要等着你就好
どんなに辛くても 不管再怎么辛苦
こんな僕に君だって呆れるだろう? 这样的我也会让你傻眼吧?
でもきっとまたこの場所で巡り合えるから 但因为转一圈还是会在这裡见面的
その時はまた君と笑えますように 希望到那时还可以再跟你一同欢笑
君が涙を流した理由も 你掉下眼泪的理由
僕が涙を拭った理由も 和我擦掉眼泪的理由
きっと二人の気持ちが同じで 两个人的心情一定都是一样的
もっと二人が好きでいたいから 因为都希望两人可以更喜欢彼此
どうせ君とこの手を繋ぐなら一生がいいの 反正如果要和你手牵手的话 那就牵一辈子好了
いつまでも隣に居させて 请让我一直都在你身边
君に少し会えなくなるくらいで 虽然在短时间内见不到你
孤獨が胸を締め付けるけど 孤独会紧揪着心
今僕が君へと言葉を紡ぐから 但此刻我正对你编织出话语
僕らにも綺麗な花が咲きますように 希望我们也能够让美丽的花绽放
伝えたい言葉が伝わらない 传达不出想传达的话
こんな悲しいこと他にはない 没有比这更悲哀的事了
なら僕は喉が裂けるまで歌う 既然如此我就一直唱到喉咙裂开为止
だから君はそこから見てて 所以拜託你从你在的地方看着我吧
僕の前では涙を見せずに 虽然你不在我面前掉泪
一人で抱えてつよがるけど 独自怀抱孤独逞着强
あの日君の頬を流れ落ちた粒が 但那天从你脸颊滑下的水珠
僕をまた少し强くするの 又让我变得更坚强了些
ほら、こうやって涙を流し合えるなら 你看,如果这样子一起流泪的话
いつだって二人で笑えるでしょう? 要到什么时候两人才能笑出来呢?
君に赠る花束にこの唄をのせて 让这首歌乘着你送的花束
添えた花言葉が届きますように 希望添上的花语能够传达出来