そんなゆめをみたの ~lonely dreaming girl~ - live edit
[01:02.57][01:33.97][02:04.01][02:35.92][03:58.53]
请牵起我的手吧 试着与他人相视而笑吧
手(て)を繋(つな)いで 誰(だれ)かと笑(わら)っていた
胸中鼓起的躁动 是为什么呢 我曾有着那样的梦想吗
胸(むね)がドキドキ なんだろう そんなゆめをみたの
“大大地张开双眼 一起观望同一轮皓月“
目(め)を開(ひら)くと いつもと同(おな)じ月(つき)
明明想过很好的事情 胸中却偏偏阵痛不止
素敵(すてき)な夢(ゆめ)のはずなのに 胸(むね)が痛(いた)いよ…
眼泪之类的我才不会哭出来 我并没有感觉到孤单
[02:04.17][03:07.66]涙(なみだ)なんて流(なが)さないわ 寂(さび)しくないんだもの!
梦中见到的笑颜 已经被一片灰白吞噬
夢(ゆめ)がくれた笑顔(えがお)を 凍(こお)らせといたから
眼泪之类的我才不会哭出来 我是个冷漠的人
[02:19.56][03:22.97]涙(なみだ)なんて流(なが)れないわ あたいは冷(つめ)たいから
无论经历怎样的寂寞 怎样的恋情 我都不会泪流满面
[02:27.72]どんなに寂(さび)しくて 恋(こい)しくても 涙(なみだ)は流(なが)れないの
因为我很快就能发现 身边有某人对着我微笑
すぐ隣(となり)で 誰(だれ)かが笑(わら)っていた
如果我回应他的话 他便会消失的无影无踪 曾经做了那样的梦
笑(わら)い返(かえ)したら 消(き)えちゃった そんなゆめをみたの
心中还残留着他的温暖 真是不可思议的心情呢
胸(むね)に残(のこ)る 不思議(ふしぎ)なこのきもち
喜悦?悲伤?寂寞?谁来回应我的心情
嬉(うれ)しい?悲(かな)しい?寂(さび)しい? だれかおしえて
眼泪之类的我才不会哭出来 我不会感觉到寂寞
夢(ゆめ)で感(かん)じたぬくもり 凍(こお)らせといたから
在梦中触摸到的温度 已经冷却殆尽
夢(ゆめ)を 願(ねが)う心(こころ)を 凍(こお)らせといたから
眼泪之类的我才不会哭出来 我是个冷漠的人
どんなに寂(さび)しくて 恋(こい)しくても 涙(なみだ)は流(なが)さないの
无论经历怎样的寂寞 怎样的恋情 我都不会泪流满面
ねぇ誰(だれ)か 聞(き)いてよ あたいはひとりぼっち?
眼泪之类的我才不会哭出来 我不会感觉到冷淡
誰(だれ)かそばに居(い)てよ 誰(だれ)かあたためてよ
因为那份祈愿旧梦的心 已经被严寒封锁
そしてそのまま 溶(と)けてしまいたい…
眼泪之类的我才不会哭出来 我是个冷漠的人