TRIAL
編曲:長田直之
无论几次都能再振作起来
何度だって起き上がるよ
就算会摔倒 就算会疼痛
倒れても痛くても
不会再哭了
No More Tears
在最后所留下的泪水
最後、流す涙は
绝不会是懊悔的
悔しい時じゃない
…而是开心的
…嬉しい時
追逐梦想时
夢を追うことは 時折
偶尔会跟”实际上”背道而驰
“堅実さ”と真逆(まぎゃく)
因为所谓”才能”是不确定的
“才能”なんて不確かで
无法立即证明
すぐに立証できない
…离开家乡时
…誰も傷付けずに
并不是没有造成伤害
故郷(まち)を出たわけじゃない
但我决定了
でも決めてた 保障など無い
要赌上没有保障的明天
明日(あす)に賭けてゆくと
朝向梦想迈开脚步、但是
走り出した夢へと、ただ
并不是只为了自己
自分(ぼく)だけのためじゃない
现实 不像想象中一样
現実は 思うより
没有那么甘甜 反而辛苦
甘くはなく幸いけど
今天的我比起昨天
今日の僕は 昨日よりも
应该多少坚强了一些吧
少しだけ強いはず
不会再哭了
No More Tears
逞强的个性总是
強がりはいつだって
在背后轻轻地推动著我
僕の背中 そっと 後押しする
有时会无法展现实力
実力(ちから)出し切れなかったり
偶尔会跟别人做比较
誰かと比較(くら)べたり
”自信”这种东西暧昧地
“自信”なんてあやふやで
不可能永远都保有
ずっと保てはしない
…好几次曾想放弃
…何度、諦めかけ
连行李都打包了
荷物まとめただろう
但就是无法为自己
でも言い訳できなかったよ
找出放下的借口
自分自身にだけは
无论是如何的今日与过去
どんな今日も どんな過去も
都描绘著明天的梦想
明日(あす)の夢描いてく
接受它 克服它
受け入れて 乗り越えて
就一定会找到其意义
意味はきっと見つかるさ
雨终将停止 黎明将会到来
雨は上がり 夜は明ける
这天空是广阔无边的
この空は果てしない
不会再哭了 底限永远都在于
No More Fears 限界は いつだって
那认输的心所堆砌的脆弱
負(ふ)の心が築く弱さだから
总有一天
いつの日にか
对於这些日子
こんな日々を
会觉得值得怜爱吧
愛おしく思うかな
可以骄傲地告诉我的孩子
胸張って 僕の子に伝えられる
…像那样
…それ位
无论几次都能再振作起来
何度だって起き上がるよ
就算会跌倒 就算有挫折
倒れても 倒れても
不会再哭了
No More Tears
在最后留下的泪水
最後、流す涙は
绝不会是懊悔的
悔しい時じゃない
…而是开心的
…嬉しい時