No Vales Más Que Yo
Hoy he despertado en el suelo del salón
今天我在客厅地板上醒来
con la mirada esquivando un nuevo sol
初升日光躲避着我的眼神
que acariciaba mi mejilla con temor.
带着些许怯意轻抚我的脸颊
Fuera discutían golondrinas y un avión
燕子和飞机在窗外争执不休
pero el silencio en casa era ensordecedor
家中的寂静却如此沉重
estás paredes saben bien lo que pasó.
而这些墙壁知道所有发生的事
Ya no quiero tus disculpas, no quiero escuchar tu voz
我已不愿接受你的道歉,,不想听到你的声音
no quiero nada, solo un poco de valor
我什么也不要,除了些许勇气
para decirte que no eres mejor que yo.
而我要告诉你,你并不比我高贵多少
Se acabó tu mano al viento dibujando un cinturón
你的手在风中画着圈
tu voz cobarde excusando al tirador
你用胆怯的声音做辩护
tus condolencias explicando la razón.
你的同情心解释了原因
Y por eso me voy y por eso te digo
所以我离开了,所以我曾对你说
ni el mismo diablo me hubiera hecho el daño que me has hecho tú
你对我所做的一切就像魔鬼伤害着我
y por eso me voy, por eso te maldigo
所以我离开了,所以我咒骂你
pero antes quisiera decirte a la cara una vez sin temor
但我要抛去所有懦弱对你说
que tú no vales más que yo.
你并不比我高贵多少
Bajo las costuras sigo siendo de papel
我的伤口处脆弱如纸
te di mi alma escrita en cada atardecer
而我的灵魂,在每一个日落黄昏
te di mi vida y la arrugaste sin deber
你像揉皱一张纸一样摧毁我的生活
Llevo tus fantasmas tatuados en mi piel
我把你的魔鬼刻在我的肌肤上
y tú desprecio paseando en el andén de mi memoria
你在我的记忆中的车站徘徊
que no pierde nunca el tren
从未不曾错过火车
Ni una noche más en vela esperando al cazador
没有什么不眠之夜在等待着狩猎者
desorientado por la niebla y el alcohol
因雾气和酒精迷失方向
mientras al alba cae vacío un cargador.
当搬运工人在黎明坠于空地
Se acabó mirar al suelo cuando cruzo el callejón
穿过小巷时我看了看地面
de tus miserias como si fuera mi error,
你的痛苦像是我的过错
en mi tristeza nadie manda más que yo.
而再不会有谁比我更悲伤
Y por eso me voy y por eso te digo
所以我离开了,所以我对你说
ni el mismo diablo me hubiera hecho el daño que me has hecho tú
你对我所做的一切就像魔鬼伤害着我
y por eso me voy, por eso te maldigo
所以我离开了,所以我咒骂你
pero antes quisiera decirte a la cara una vez sin temor
但我要抛去所有懦弱对你说
que en tu viaje al olvido por el camino infinito verás,
在你无尽的旅途中继续走下去吧
verás como el viento que guarda mis gritos te escupe a la cara todo mi dolor
然后你会看到风带着我所有的呼喊和痛苦砸到你脸上
cuando tu sientas frío en un rincón de los siglos
当你在某个角落感到寒冷时
oirás lo que siempre le dice la luna al cobarde del sol
你会听到月亮对懦夫太阳说的话
que tú no vales más que yo
你并不比我高贵多少
que tú no vales más que yo
你并不比我高贵多少
que tú no vales más que yo
你并不比我高贵多少
que tú no vales más que yo
你并不比我高贵多少