CRY
後ろに残した跡は 時間の砂に消されて
留存于身后的印记隐没于时间之沙中
記憶を繋ぐ景色も 歪んで違く見えてく
留存于记忆之中的风景,早已逐渐扭曲,随风而去
爪先で止めている悲しみが ズルさを巻く正義に
用脚尖止住的悲伤,试图力竭于早已失去公德的世界中
手を伸ばそうとしている
伸手寻找着正义
目を閉じ立ち止まっても
就算闭上双眼,止步于此
未来の顔を触れない
也无法触碰到未来
願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散
だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影
But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤)
And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会)
But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记)
And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影)
かき分けた蜘蛛の糸は 気付かずに絡まっている
曾如蛛丝般清晰的线索,不知不觉中却又变得杂乱无章
焦りもがき騒いでても 視界が白く閉じてく
就算感觉到沮丧与不安,目视到的一切都还是一片空白
I was looking for other reasons to turn back
我正寻觅着缘由以回首
嘘つきと怒鳴ってる人が嘘を隠してる
自欺欺人地指责着他人的谎言
Silhouettes will never fade away
那份身影永远不会消失
あの日の声はすくえない
昔日的心声终无法为之救赎
願い叫んでも問いかけても 誤魔化した手に落とされていく
不管呐喊也好,再三质询也罢,企图蒙混过关的手段依旧威胁着我
だけど僕らは忘れていない 終わりを嫌う子供の影
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影
But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤)
And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会)
But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记)
And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语
問い質していく声がドアを叩いてる
质疑的声音却在门外不断地扣门催促
Children wait forever in the dark to be caressed
藏匿于黑暗之中的孩童们正永远等待着救赎
SILENCEとCRY
将哭泣藏于无声之中
願い望んでも追いかけても 抱きたい声が遠く消される
不管祈愿也好,奋身追逐也罢,渴求拥抱的心声早已于远方消散
だけど僕らは忘れていない 倒れても立つ子供の影
但是我们却从未忘记,曾今跌倒再站起的孩童的身影
But I must know the end (I'm calling in the rain)
但我必须知晓结果 (我在雨中呼唤)
And I won't ever stop (I won't see you again)
我将永不停下前进 (我已无法与你再次相会)
But I must not forget (We never can forget)
但我不能忘记 (我们永远不会忘记)
And I won't ever stop (That childlike silhouette)
我将永不停下前进 (曾经那充满着孩子气的身影)
Cry so hard the words were torn apart inside my chest
悲伤欲绝的哭喊,撕裂了藏于胸中的言语
問い質していく声がドアを叩いてる
质疑的声音却在门外不断地扣门催促